Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 7.837

Returns

NF

Letra

Retorna

Returns

O que é perfeito? Não sou eu
What is perfect? Not me

Venho exagerando no trabalho por semanas
I've been overworkin' for weeks

Vou pra casa e compro algumas coisas
I go home then purchase some things

Que eu sei que não vão suprir minhas necessidades
That I know will not fill my needs

Tenho uma dose do que conquistei
Have a dose of what I've achieved

Então fico solitário e eu critico
Then get lonesome and I critique

Quem eu sou e no que acredito
Who I am and what I believe

Faço padrões altos demais pra alcançar
Make up standards too high to reach

Animal destreinado fora da coleira
Untrained animal off the leash

Estou em pânico, mas ainda assim aliviado
I'm in panic, but yet relieved

Trouxe sua rede pra balançar comigo?
Brought your hammock to hang with me?

Pega um machado, derrube sua árvore
Grab a hatchet, cut down your tree

Como um manequim, não consigo falar
Like a mannequin, I can't speak

O que eu tenho na loja é único
What I have in store is unique

Eu limpo o chão com MCs
I just mop the floors with MCs

Não consigo parar até as coisas estiverem limpas
I can't stop until things are clean

Eu sou um amador é o que você pensa
I'm an amateur's what you think

Então você fica ai descrente
So you stand there in disbelief

Até eu deslocar seus dois pés
'Til I dislocate both your feet

É isso que acontece, você andou até mim
That's what happens, you step to me

Não muito gráfico, mas sem aviso parental
Not too graphic, but not pg

Muita ação em toda cena
Lots of action in every scene

Estou sequestrando todos os seus sonhos
I'm kidnapping all of your dreams

Faço eles de reféns e vejo-os gritar (ahh!)
Hold 'em hostage and watch 'em scream (ahh!)

Escolha um lado, eu sou o que eu aviso
Grab a side, I am what I advertise

Não importa como você coloca isso, nós vivemos, então temos que morrer
Don't matter how you put it, we live, then we have to die

Você pode odiar, mas não pode negar
You might hate it, but you can't deny

Vê, tudo que eu venho fazendo me faz parecer um mentor
See, everything that I've been doing got me lookin' like a mastermind

É tão vão, mas eu vandalizo que eu faço o que você fantasia
It's so vain, but I vandalize that I do what you fantasizin'

Pegue a visão dos meu sonhos e então encontre um caminho melhor pra eu conseguir
Took a vision of my dreams and then found a better way that I can make it

Venho procurado, acho que estou perto de maximizar isso (agh!)
I've been looking, think I'm really 'bout to maximize it (agh!)

Tem balas formadas na minha mente, não querem sair da minha boca e (pow, pow, pow)
There's bullets formed in my mind, ain't come out my mouth and (pow, pow, pow)

Pra qualquer um aí duvidando ou boquiaberto (cuidado, cuidado, cuidado)
For anyone out there doubting or acting mouthy (watch, watch, watch)

Esqueça o que você ouviu sobre mim, eu venho aterrorizando (gaw, gaw, gaw)
Forget what you heard about me, I've been astounding (gaw, gaw, gaw)

Algo pra você pensar que está andando em círculos em volta de mim
Something for you thinking you might run circles 'round me

É, não é isso tudo que eu sempre quis?
Yeah, ain't this all I ever wanted?

Isso é um fato, não, isso é uma mentira, não
That's a fact, no, that's a lie, no

Eu tô confuso, é, eu tenho problemas
I'm confused, yeah, I got problems

Qual a utilidade? É, vamos ser honestos
What's the use? Yeah, let's be honest

Parafusos estão soltos, preciso deles apertados
Screws are loose, I need 'em tightened

Não estou encantado, é, olha o que eu fiz
Not amused, yeah, look what I did

Trouxe algo pra você, espero que goste
Brought you something, hope you like it

Tão preciso, o flow é o melhor
So precise, the flow the nicest

Tão produtivo, pare de murmurar
So productive, stop your whining

De volta no estilo como se eu estivesse no vinil
Back in style like I was vinyl

Eu faço músicas e elas se tornam virais
I make songs and they go viral

Algo fica de errado se eu fico ocioso
Something's off if I go idle

Faz tanto tempo, é, ok, eu sei
Been so long, yeah, okay, I know

Tira seus sapatos, você tá na minha casa
Take your shoes off, you're in my home

Você tem fãs, mas não como eu, é (como eu, como eu)
You got fans, but not like I do, yeah (I do, I do)

Agradecido, eu tento ser, não consigo conter o que tem dentro de mim
Thankful, I try to be, can't contain what's inside of me

Eles não gostam desse meu lado porque me falta cooperação
They don't like this side of me 'cause I lack in compliancy

Eu questiono o que eu posso ver se você não ta ouvindo meu CD
I question what I can see if you're not playing my cd

Sem expirar, eu decido quando eu acho que é minha hora de sair (woo)
No expiring, I'll decide when I think it's my time to leave (woo)

É, porque eles não vão me aposentar, isso me inspira a ser mais inspirador
Yeah, 'cause they won't retire me, it inspires me to be inspiring

Quando tô pra baixo me sinto em uma espiral
When I'm low I feel like I'm spiraling

Empurrando pra frente, olha, não consigo ignorar
Pushin' forward, look, I can't ignore it

Não tem e-u em time, mas tire o T e o I
There ain't no I in team, but drop the T and A

Às vezes, pra ser sincero, parece que sou só eu
Sometimes, if I'm bein' honest, feels like it's only me

Sem derrota, notavelmente, melhor ter o direito se for me citar
No defeat, notably, better have it right if you're quoting me

Escreva meu nome na sua lista de alvos, pode ser a última vez que você escreva algo
Write my name on your hit list, it might be the last time you wrote something

Arranco esse sorriso convencido da sua cara por achar que é próximo de mim
Rip that cocky smile right off your face for thinking you're close to me

Pego uma lata de gasolina, acendo em cima da sua autoestima
Grab a can of gasoline, light it all over your self-esteem

Egoísta assistindo vocês sem ajuda alguma fingindo que estão no meu planeta
Selfishly watching y'all helplessly pretend you're on my planet

Te jogo pra fora do céu como se vocês fossem linhas de ponche, vocês não vão cair de volta
Shoot you out of the sky like you're punchlines, you are not landin'

Aperto da arma, chego na sua boca e arranco sua língua após língua
Gun jammin', reach in your mouth and rip out your tongue after tongue

Chicotadas, dou elas igual panfletos numa igreja, pastor
Lashings, I hand 'em out like pamphlets in church, pastor

Apareço no meu funeral vestindo preto, e o que ta rolando?
Show up to my funeral wearin' all black, and what's happenin'?

Eu olho em volta e pergunto: Cadê meus fãs?
I look around and wonder: Where my fans at?

Oh Deus, eles me conhecem tão bem, eles sabem que não sou eu no caixão
Oh Lord, they know me so well, they know I'm not in that casket

Lata de lixo provavelmente ta enterrada em algum lugar com minhas cinzas
Trash bag is prolly buried somewhere full of my ashes

Minha música é incrível, brincando com palavras, brincando com meus nervos
My music's superb, playin' with words, play with my nerves

Eles vão ter uma lista de problemas tão longa quanto minhas camisas
They gon' have a list of issues long as my shirts

Muito absurdo, muito perturbado
Very absurd, very disturbed

Encaro a terra tipo: Esse não é o lugar que eu nasci
Stare at the earth like: This is not the place I was birthed

Eu sou genérico, certeza?
I'm generic, you sure?

Ah, eles acham que sou muito reservado
Oh, they think I'm very reserved

Até eu me abrir no beat igual no meu trabalho de terapia
'Til I open up on the beat like on my therapy work

Eu não me importo com o que você ouviu, assustador de verdade, continua o verso
I don't care what you heard, real scary, carry the verse

Enquanto tô usando minha mercadoria, pisando na sua erva arrogante
While I'm wearin' my merch, stompin' on your arrogant turf

Sente e observe, nem, eu prefiro realmente trabalhar
Sit back and observe, nah, I like to actually work

Essa vida é tão imprevisível, continua me mandando curvas
This life's so unpredictable, it just keeps pitching me curves

Eu dou um giro, odeio coisas que fazem eu me sentir como se estivesse sujo
I take a swing, I hate the things that make me feel like I'm dirt

Venho pacientemente esperando, por favor, acho que é hora do meu turno
I've patiently been waitin', please, I think it's time for my turn

Minha especialidade são melodias, elas falam comigo quando estou magoado
My expertise are melodies, they talk to me when I'm hurt

Só me deixe ser eu, eventualmente um dia eles verão que eu valho a pena
Just let me be, eventually someday they'll see what I'm worth

Completo os detalhes do meu contrato, não faz sentido, mas eu aprendi
I cross my I's and dot my t's, it makes no sense, but I've learned

Normal pra você não é normal pra mim, o exilado finalmente retorna (retorna, retorna)
No more to you is not to me, the outcast finally returns (returns, returns)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Cole Walowac / NF / Tommee Profitt. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Leiidy e traduzida por Vitor. Revisão por Vitor. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção