That's Alright
NF
Tudo Bem
That's Alright
Talvez você e eu pudéssemos fazer uma viagem ao céu
Maybe you and me could take a trip to the sky
Parece que já estou lá quando olho nos seus olhos
Feels like I'm already there when I look in your eyes
Ei, escute, amor, eu estava pensando talvez
Ay, listen, baby, I was thinkin' maybe
Nós poderíamos fazer uma viagem e dar a volta ao mundo
We could take a trip and go around the world
Realmente não importa onde nós estamos, contanto que você seja minha garota
Wouldn't really matter where we at as long as you're my girl
Alguns dizem que eu sou louco, mas isso não me incomoda
Some say I'm crazy, but that don't faze me
Você me lembra do Sol quando está chovendo
You remind me of the sunshine when it's rainin'
Mesmo que seja por um minuto, eu esqueço onde minha dor está
Even if it's for a minute, I forget where my pain is
E isso é de verdade, é assim que me sinto
And that's for real, that's the way I feel
Me sinto tão bem toda vez que você ri
Got me feelin' so good every time you laugh
Eu me pergunto como chegamos aqui, como isso aconteceu
I wonder how we got here, how did this happen
Eu não me importo, e amor eu juro
I don't care, and baby girl I swear
Amor, você e eu somos como as estrelas no céu
Baby, you and me are like the stars in the sky
Às vezes nós parecemos escuros, às vezes parecemos brilhantes
Sometimes we look dim, sometimes we look bright
E tudo bem, sim
And that's okay, yeah
E tudo bem, sim
And that's okay, yeah
E amor, você e eu somos como a chuva nas nuvens
And baby, you and me are like the rain in the clouds
Às vezes ficamos lá em cima, às vezes caímos
Sometimes we stay up, sometimes we fall down
E tudo bem, sim
And that's alright, yeah
E tudo bem, sim
And that's alright, yeah
Mas amor, aguente, eu só tenho que notar
But baby, hold up, I just gotta notice
Você parece meio louca, foi algo que eu disse?
You look kinda mad, was it something that I said?
Porque você sabe que eu não quis dizer isso
'Cause you know I didn't mean it
Sim, você sabe que eu não quis dizer isso
Yeah, you know I didn't mean it
Você parece meio chateada, foi algo que eu fiz?
You look kinda upset, was it something I did?
Se eu tivesse a chance, então eu faria tudo de novo
If I had the chance then I would take it all back
Mas eu não
But I don't
Mas eu não
But I don't
Eu não quero soar como se eu achasse que sou perfeito
I don't wanna sound like I think I'm perfect
Porque isso não sou eu
'Cause that's not me
Sim, isso não sou eu
Yeah, that's not me
Eu não quero agir como se eu fosse esse tipo de pessoa
I don't wanna act like I'm that kinda person
Por que você não consegue ver?
Why can't you see?
Por que você não consegue ver, sim?
Why can't you see, yeah?
Amor, você e eu somos como as estrelas no céu
Baby, you and me are like the stars in the sky
Às vezes nós parecemos escuros, às vezes parecemos brilhantes
Sometimes we look dim, sometimes we look bright
E tudo bem, sim
And that's okay, yeah
E tudo bem, sim
And that's okay, yeah
E amor, você e eu somos como a chuva nas nuvens
And baby, you and me are like the rain in the clouds
Às vezes ficamos lá em cima, às vezes caímos
Sometimes we stay up, sometimes we fall down
E tudo bem, sim
And that's alright, yeah
E tudo bem, sim
And that's alright, yeah
Eu não quero soar como se eu estivesse brincando
I don't wanna sound like I'm jokin', yo
Porque o ponto em que estou é emocional
'Cause the point I'm at is emotional
Olhe para mim, fale sobre a dor que eu sinto e o caminho, eu não
Look at me go, talkin' about the pain I feel and the way, I don't
Quero ver você sair por aquela porta
Wanna see you walk out that door
Poder imaginar não te ver mais
Can imagine not seeing you no more
Mas eu acho que só vou ter que me acostumar com isso e apenas aprender a lidar
But I guess I'm just gonna have to get used to it and just learn to cope
Eu não sei o caminho que devemos seguir
I don't know which way we're supposed to go
Procurando pelos pedaços de nossos corações, é óbvio que estamos quebrados
Lookin' for the pieces of our hearts, it's obvious we're broke
Eu estou tão cansado da sobrecarga, tentando segurar e eles indo embora
I'm so sick of the overload that's holdin' on them roll and go
Talvez devêssemos nos virar e nos esquecermos de nós, não
Maybe we should turn around if we forget we ever, no
Isso derrotaria o propósito, não?
That would defeat the purpose, now wouldn't it?
E essa relação não é como eu imaginava
And this relationship isn't how I envisioned it
Não é assim que eu imaginei, mas não me importo
This ain't how I pictured it, but I don't care
Porque mesmo quando você se vai, é como se você ainda estivesse aqui
'Cause even when you're gone, it's like you're still here
Então, eu não quero ouvir sobre como isso não está funcionando
So, I don't wanna hear about how this ain't workin'
E essa relação não tem nenhum propósito
And this relationship don't have no purpose
E talvez amanhã nós não vamos sentir o mesmo
And maybe tomorrow we ain't gon' be feelin' the same
Tudo bem, contanto que você saiba como estou me sentindo hoje
That's okay, as long as you know how I'm feelin' today
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: