When I Grow Up
NF
Quando Eu Crescer
When I Grow Up
Sim, quando eu crescer, você sabe o que quero ser?
Yeah, when I grow up, you know what I wanna be?
Puxe uma cadeira, deixa eu te contar meus sonhos ridículos
Take a seat, let me tell you my ridiculous dreams
Quero fazer rap, sim, sei que é difícil de acreditar
I wanna rap, yeah, I know it's hard to believe
E posso perceber que você já está pensando que nunca vou conseguir
And I can tell you're already thinkin' I will never succeed
Mas estou bem com isso, admito que as letras são fracas
But I'm okay with it, I admit the lyrics are weak
Tenho trabalhado nelas, serei bom eventualmente
I've been workin' on 'em, I'll be good eventually
Entendo que temos que engatinhar antes de andar
I understand you gotta crawl before you get to your feet
Mas estou na área tem um tempo, eles não estão preparados pra mim, ah
But I been running for a while, they ain't ready for me, ah
Sei que isso provavelmente não é muito realista
I know this prolly isn't really realistic
E honestamente, talvez eu nunca faça a diferença
And honestly, I might not ever make a difference
Mas isso não faz diferença, tenho que arriscar
But that don't make a difference, I'ma have to risk it
Tive números desastrosos, você não precisa ser um matemático
I've been crunchin' numbers, you ain't gotta be a mathematician
Para ver que as chances não estão muito boas pra mim
To see the odds ain't rootin' for me
Apesar disso, não posso mentir, é meio como eu gosto que seja
I can't lie though, it's kinda how I like it to be
O azarão, sim, você provavelmente acha que sabe o que eu quero dizer
The underdog, yeah, you prolly think you know what I mean
Mas o que estou dizendo é, quando eles derem impulso, eu vou balançar, sim
But what I'm saying is, they ever push me, I'm gonna swing, yeah
Eu poderia ir pra faculdade, ganhar créditos como todo mundo
I could go to college, get in debt like everybody else
Me formar e provavelmente arrumar um emprego que não paga as contas
Graduate and prolly get a job that doesn't pay the bills
Isso não faz muito sentido pra mim, esqueça o McLanche Feliz
That don't make a lot of sense to me, forget the Happy Meals
Eu não gosto do cardápio de dólar, eu prefiro fazer minhas próprias refeições
I don't like the dollar menu, I would rather make a meal
Hã? Fazer um mil? Não, eu disse fazer uma refeição
Huh? Make a mil'? Nah, I said make a meal
Caseira, pegue a grelha, como você quer? No ponto?
Home-cookin', get the grill, how you want it? Pretty well?
Tudo que vejo parece bem passado pra mim, eu não sou a Adele
Everything I see is overdone to me, I'm not Adele
Mas vou conseguir um contrato musical e dizer olá para agradar as massas
But I'ma get a record deal and say hello to mass appeal
Quando eu crescer, eu quero apenas pagar minhas contas (oh, sim)
When I grow up, I just want to pay my bills
Fazendo rap sobre meus sentimentos
Rappin' about the way I feel (oh, yeah)
Só quero fazer alguns milhões de dólares
I just want to make a couple mil'
Deixar pra família no testamento (oh, sim)
Leave it to the fam in the will (oh, yeah)
Só quero assinar um contrato musical
I just want to sign a record deal
Talvez comprar uma casa nas colinas (oh, sim)
Maybe buy a house up in the hills (oh, yeah)
Talvez não seja o melhor na minha área
Might not be the best in my field
Mas garanto que vou morrer humilde
But I guarantee that I'ma die real
Quando eu crescer
When I grow up
Sim, ayy
Yeah, ayy
Quando eu crescer
When I grow up
Sim, sim, ayy
Yeah, yeah, ayy
Vou fazer eles me notarem, rimando como se fosse poesia
I'ma make 'em notice me, rhymin' like it's poetry
Tudo eu reviso, eu apenas gosto de pensar demais
Everything I oversee, I just like to overthink
Zombe de mim, você paga o preço
Mockin' me, you pay the fee
Sem retorno e sem recibos
No return and no receipts
Os que não acreditam, quietos, vocês não sabem de nada
Those of you that don't believe, quiet, you don't know a thing
Quietos enquanto eu tento cantar
Quiet when I'm tryna to sing
Quietos enquanto eu crio minhas batidas
Quiet when I'm making beats
Quietos enquanto eu tento pensar
Quiet when I'm tryna to think
Desculpe, não tinha a intenção de gritar
Sorry, I don't mean to scream
Eu apenas sinto como se ninguém me entendesse e é triste ver isso
I just feel like no one really gets me and it's sad to see
Porque um dia eu vou crescer e mostrar a todos vocês o que significa (sim)
'Cause someday I'ma grow up and show all of you it's meant to be (yeah)
Alguém quer me ouvir fazendo rap? (Não)
Anybody wanna hear me rap? (No)
Vamos lá, me deixe tocar algumas músicas (não)
C'mon, let me play a couple tracks (no)
Vamos lá, eu posso rimar muito rápido (não)
C'mon, I can spill it really fast (no)
Você acha que eu deveria jogar isso no lixo? (Não)
You think I should throw this in the trash? (No)
Te enganei, invejosos, vão embora antes que eu acerte vocês
Tricked ya, haters, go away before I hit ya
Não sou de implorar, nem de puxar saco
I am not a beggar or a kiss-up
Você não entendeu? Bem, eu te perdoo
You don't understand? Well, I forgive ya
Não sou do tipo que desiste
I am not a quitter
Você não pensou isso, pensou?
You ain't really think that, did ya?
Talvez algum dia eu possa estar na rádio
Maybe someday I could even be up on the radio
Ter um ônibus de turnê e talvez fazer alguns shows
Have a tour bus and maybe even play a couple shows
Todo mundo na plateia cantando cada palavra que escrevi
Everybody in the crowd singing every word I wrote
Me dizendo que não sou o único que se sente sozinho
Tellin' me that I am not the only one that feels alone
Hã? Você se sente sozinho?
Huh? You feel alone?
Sim, eu meio que me sinto sozinho
Yeah, I kinda feel alone
Me pergunto se esse sentimento vai embora quando envelhecemos
Wonder if that feelin' ever goes away when you get old
Vou conseguir ser bem sucedido como um artista? Realmente não sei
Will I ever make it as an artist? I don't really know
Talvez não faça muito dinheiro
Might not make a lot of dough
Mas tenho que tentar
I'ma have to try it though
Quando eu crescer
When I grow up
Eu quero apenas pagar minhas contas (oh, sim)
I just wanna pay my bills
Fazendo rap sobre meus sentimentos (oh, sim)
Rappin' about the way I feel (oh, yeah)
Só quero fazer alguns milhões de dólares
I just wanna make a couple mil'
Deixar pra família no testamento (oh, sim)
Leave it to the fam in the will (oh, yeah)
(Deixar pra família no testamento)
(Leave it to the fam in the will)
(Sim, sim, sim, sim)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Só quero assinar um contrato musical
I just wanna sign a record deal
Talvez comprar uma casa nas colinas (tudo bem, oh, sim)
Maybe buy a house up in the hills (okay, oh, yeah)
Talvez não seja o melhor na minha área (ayy, ayy, sim)
Might not be the best in my field (ayy, ayy, yeah)
Mas garanto que vou morrer humilde
But I guarantee that I'ma die real
Quando eu crescer
When I grow up
Eu quero apenas pagar minhas contas (woo)
I just wanna pay my bills (woo)
Fazendo rap sobre meus sentimentos (oh, sim)
Rappin' about the way I feel (oh, yeah)
(Sim, sobre meus sentimentos)
(Yeah, the way I feel)
Sim, só quero fazer alguns milhões de dólares (ayy, alguns milhões)
Yeah, I just wanna make a couple mil' (ayy, couple mil')
Deixar pra família no testamento (oh, sim, pra família no testamento)
Leave it to the fam in the will (oh, yeah, to the fam in the will)
Só quero assinar um contrato musical (woo)
I just wanna sign a record deal (woo)
Talvez comprar uma casa nas colinas (oh, sim)
Maybe buy a house up in the hills (oh, yeah)
(Uma casa nas colinas)
(House up in the hills)
Sim, talvez não seja o melhor na minha área
Yeah, I might not be the best in my field
Mas garanto que vou morrer humilde
But I guarantee that I'ma die real
Quando eu crescer
When I grow up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: