Tradução gerada automaticamente
Südtirol
Nguru
Tirol do Sul
Südtirol
Sim, nossa terra natal, é tão linda,Ja unser Heimatland, es ist so wunderschön,
se pode ver isso nas nossas montanhas,das kann man ja an unsren Bergen sehn,
elas se erguem orgulhosas em direção ao céu,sie ragen stolz zum Himmel hinauf,
já nossos ancestrais se orgulhavam disso.schon unsre Ahnen waren mächtig stolz darauf.
As pradarias tão verdes, a floresta bem densa,Die Wiesen so grün, der Wald ganz dicht,
fique feliz por esta terra que é sua,freu dich über dieses Land, das deine Heimat ist,
por isso deixem os tambores e as guitarras tocaremdarum lasst Schlagzeug und die Gitarren erklingen
e vamos sempre cantar essa canção.und uns immer wieder dieses Liedchen singen.
Ref.:Ref.:
Tirol do Sul, nós carregamos sua bandeira,Südtirol, wir tragen deine Fahne,
pois você é a terra mais linda do mundo,denn du bist das schönste Land der Welt,
Tirol do Sul, somos filhos orgulhosos de você,Südtirol, sind stolze Söhne von dir,
nossa terra natal, nunca vamos te deixar.unser Heimatland, wir geben dich niemals her.
Tirol do Sul, arrancada de seus irmãos,Südtirol, deinen Brüdern entrissen,
gritem alto para que todos saibam,schreit es hinaus, dass es alle wissen,
Tirol do Sul, você ainda não está perdida,Südtirol, du bist noch nicht verlorn,
que seus inimigos queimem no inferno.in der Hölle sollen deine Feinde schmorn.
Sempre foi uma terra muito disputada,Heiß umkämpft war dieses Land ja immer schon,
e eu digo, digo com alegria, sou seu filho.und ich sags, ich sag mit Freude, ich bin dein Sohn.
Castelos nobres, fortalezas imponentes e as cidades antigasEdle Schlösser, stolze Burgen und die urigen Städte
foram construídas pelo trabalho duro de nossos pais.wurden durch die knochenharte Arbeit unsrer Väter erbaut.
Resumindo, não aceito críticasKurz gesagt, ich dulde keine Kritik
sobre esta terra sagrada que é nossa casa,an diesem heiligen Land, das unsre Heimat ist,
por isso respirem fundo e gritem alto,drum holt tief Luft und schreit es hinaus,
terra natal, nunca vamos desistir de você.Heimatland, wir geben dich niemals auf.
Ref.:Ref.:
Tirol do Sul, nós carregamos sua bandeira,Südtirol, wir tragen deine Fahne,
pois você é a terra mais linda do mundo,denn du bist das schönste Land der Welt,
Tirol do Sul, somos filhos orgulhosos de você,Südtirol, sind stolze Söhne von dir,
nossa terra natal, nunca vamos te deixar.unser Heimatland, wir geben dich niemals her.
Tirol do Sul, arrancada de seus irmãos,Südtirol, deinen Brüdern entrissen,
gritem alto para que todos saibam,schreit es hinaus, dass es alle wissen,
Tirol do Sul, você ainda não está perdida,Südtirol, du bist noch nicht verlorn,
que seus inimigos queimem no inferno.in der Hölle sollen deine Feinde schmorn.
Do Brenner até Salurn, do Vinschgau até OsttirolVom Brenner bis Salurn, vom Vinschgau bis nach Osttirol
se estende esta terra, construída pela mão de Deus.erstreckt sich dieses Land, gebaut durch Gottes Hand.
Nada mais lindo do que isso, por toda a eternidade,Nichts schöneres als dieses, in alle Ewigkeit,
existe aqui nesta terra, vocês estão prontos?gibt's hier auf dieser Erde, seid ihr bereit?
Ref.:Ref.:
Tirol do Sul, você é minha terra natal,Südtirol, du bist mein Heimatland,
o coração deste mundo,das Herzstück dieser Welt,
isso é evidente.das liegt doch auf der Hand.
A terra das mil montanhas,Das Land der tausend Berge,
berço de muitos heróis,Geburtsort vieler Helden,
vamos dar tudo,wir werden alles geben,
Tirol do Sul, você é minha vida.Südtirol, du bist mein Leben.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nguru e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: