Tradução gerada automaticamente

Torrão di Meu
Nhonhô Hopffer
Coração do Meu
Torrão di Meu
Coração do meu dia que brilha pra vocêTurrãu di-meu dia ki txuba beja-bu
Sorriso no rosto brilha mais que tudoSurizu na rostu ta brilia más txeu
Meninos se perdem no meio do caminhoMininus ta perde na mei di midju krisidu
Desviando-se, cada um pra seu ladoTa sgraveta txon, kada galinha pa se banda
Cantar de pardal na árvore é sinal de riquezaKantar de pardal na rótxa ta ser sinal de rikéza
É um grande alívio pro povo marcado pelo tempoTa ser un grande alíviu p'es pobu markóde pa tenpu
Coração do meu dia que brilha pra vocêTurãu di-meu dia ki txuba beja-bu
Sorriso no rosto brilha mais que tudoSurizu na rostu ta brilia más txeu
Meninos se perdem no meio do caminhoMininus ta perde na mei di midju krisidu
Desviando-se, cada um pra seu ladoTa sgraveta txon, kada galinha pa se banda
Cantar de pardal na árvore é sinal de riquezaKantar de pardal na rótxa ta ser sinal de rikéza
É um grande alívio pro povo marcado pelo tempoTa ser un grande alíviu p'es povu markóde pa tenpu
Minhas raízes estão fincadas na sua seivaMórna nhas raís sta finkóde na bo seiva
Me criei debaixo da ternura dos seus versosN kria-m debóxe di ternura di bos vérsu
Durmo embalado pela sua melodiaN durmi enbaladu pa bo melodia
Minhas raízes estão fincadas na sua seivaMórna nhas raís sta finkóde na bo seiva
Me criei debaixo da ternura dos seus versosN kria-m debóxe di ternura di bos vérsu
Durmo embalado pela sua melodiaN durmi enbaladu pa bo melodia
Com você eu falo com todo mundoKu bo N ta falá ku tudu mundu
Sem você eu sou um defunto sem arSen bo mi é un muribundu sen ar
Você é a mensagem pra todo canto da terraBo é mensájen pa tude kretxeu na téra lonji
Você é a linguagem de todo cristão caboverdianoBo é linguájen di tude kriston kabverdian
Eu sou feliz com você aquiMi é flis ku N da nes txon
Onde a riqueza é força do mundoOndê ki rikéza é fórsa di mon
Eu sou feliz com você aquiMi é flis ku N da nes txon
Onde todo mundo deveria ser irmãoOndê ki tude jente divia ser irmon
Eu sou feliz com você aquiMi é flis ku N da nes txon
Onde a riqueza é força do mundoOndê ki rikéza é fórsa di mon
Eu sou feliz com você aquiMi é flis ku N da nes txon
Onde todo mundo deveria ser irmãoOndê ki tude jente divia ser irmon
Minhas raízes estão fincadas na sua seivaMórna nhas raís sta finkóde na bo seiva
Me criei debaixo da ternura dos seus versosN kria-m debóxe di ternura di bos vérsu
Durmo embalado pela sua melodiaN durmi enbaladu pa bo melodia
Minhas raízes estão fincadas na sua seivaMórna nhas raís sta finkóde na bo seiva
Me criei debaixo da ternura dos seus versosN kria-m debóxe di ternura di bos vérsu
Durmo embalado pela sua melodiaN durmi enbaladu pa bo melodia
Com você eu falo com todo mundoKu bo N ta falá ku tudu mundu
Sem você eu sou um defunto sem arSen bo mi é un muribundu sen ar
Você é a mensagem pra todo canto da terraBo é mensájen pa tude kretxeu na téra lonji
Você é a linguagem de todo cristão caboverdianoBo é linguájen di tude kriston kabverdian
Eu sou feliz com você aquiMi é flis ku N da nes txon
Onde a riqueza é força do mundoOndê ki rikéza é fórsa di mon
Eu sou feliz com você aquiMi é flis ku N da nes txon
Onde todo mundo deveria ser irmãoOndê ki tude jente divia ser irmon
Eu sou feliz com você aquiMi é flis ku N da nes txon
Onde a riqueza é força do mundoOndê ki rikéza é fórsa di mon
Eu sou feliz com você aquiMi é flis ku N da nes txon
Onde todo mundo deveria ser irmãoOndê ki tude jente divia ser irmon



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nhonhô Hopffer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: