Tradução gerada automaticamente
4.11KG
Niaks
4.11KG
4.11KG
Os nervos sempre tensos, o antigo espalhou, agora, se arrependeu (agora, se arrependeu)Les nerfs souvent tendus, l'ancien l'a répandu, maintenant, s'est repenti (maintenant, s'est repenti)
Histórias de drogas pesadas que acabam em treta, eu tenho quatro quilos e onze nas mãosDes histoires de drogue dure qui finissent en treu-meu', j'ai quatre kilos onze dans les mains
É quando você quiser, pergunta pro Ibno, na noite passada, você tava quente, no dia seguinte, tá deitado frio (frio)C'est quand tu veux, d'mande à Ibno, la veille, t'étais bouillant, l'lendemain, t'es allongé froid (froid)
Vendo a vida que levamos, obrigado a beber tudo (tudo), se a gente subir, é fim pra você (é fim)Vu la vie qu'on mène, obligé d'tout boire (tout), si on monte, c'est fini pour toi (c'est fini)
Eu vi a dor nos olhos da minha mãe (da minha mãe), investigações em soum na cabeça do CR (na cabeça)J'ai vu la souffrance dans les yeux d'ma mèrе (d'ma mère), des enquêtеs en soum en tête de CR (en tête)
Muros, mehel onde passa muita gente (passagem), apostando 10k no vermelho do cassinoDes murs, des mehel ou y a beaucoup d'passage (passage), ça mise 10k sur l'rouge au casin
Você tem grana pra pegar esses patins? Você já sentiu quando o cheiro é de morte?Est-c'que t'as les loves pour prendre ces patins? Est-c'que t'as connu quand ça sent l'sapin?
Os vagabundos de domingo acabam aleijados, a gente sabe quem não trabalha quando os preços caemLes hagar du dimanche finissent handicapés, on sait qui bosse pas quand les taros sont bradés
É 7ar, mas, na real, tudo tá escrito (tudo tá escrito)C'est 7ar mais, en vrai, tout est écrit (tout est écrit)
Você entendeu que no fundo, eu tenho fé, mas tô sem hassanates (sem hassanates)T'as compris qu'au fond, j'ai la foi, mais j'suis en manque de hassanates (de hassanates)
Você tá ligado, vão te cortar o braço, a gente erradica pela raizT'es branché, on va t'couper le bras, on éradique à la racine
Ele via um futuro nas armas, no final, ele apertou (no final, ele apertou, ele apertou)Il voyait un avenir dans les armes, à la fin, il a serré (à la fin, il a serré, il a serré)
Eu esqueço depois, analiso (analiso), tenho muitas vadias na miraJ'oublie ap', j'analyse (j'analyse), j'ai beaucoup d'salopes dans mon viseur
Você chupa, não vem me dar beijo (não, não), eu falo com quem puxa as cordas (cordas)Tu suces, me fais pas la bise (nan, nan), j'parle avec ceux qui tirent les ficelles (ficelles)
Não esqueço nada, eu memorizo, vi seu vício, eu analisoJ'oublie rien, j'mémorise, j'ai vu ton vice, j'l'analyse
Não é pra Seychelles, a mala, perdido entre a rua e o qamisC'est pas pour les Seychelles, la valise, perdu entre la rue et l'qamis
Eu vi a quebrada fazer nascer assassinos, um corpo estirado e mães gritando (real)J'ai vu la gue-dro faire naître des meurtriers, un corps allongé et des daronnes crier (réel)
Detido preenchendo papéis, cinzeiros, não posso subir em um grande golpe sem rezar (sem rezar)Détenu à remplir des feuilles, des cendriers, j'peux pas monter sur un gros coup sans prier (sans prier)
Onde reside nessa avenida dos Populeiros, quanto mais empilho, mais quero sob o Dunlopillo (forte)Où réside dans cette avenue des Peupliers, plus j'empile, plus j'en veux sous l'Dunlopillo (fort)
Não tem sabor quando você fez sem ralar (sem ralar), ela trabalha a noite em Genebra, Cinderela (vadia)Y a pas d'saveur quand tu t'es fait sans trimer (sans trimer), elle bosse la noche sur Genève, Cendrillon (salope)
De manhã cedo, já tô no fogo, pra você, é banho frio, tô na banheiraDe bon matin, j'suis déjà au fourneau, pour toi, c'est la douche froide, j'suis dans l'bain
Eu vi vadias, vim pra dar um trato, giro calibrado na capitalJ'ai vu des salopes, j'suis venu les doro, j'tourne calibré dans la capitale
Como o irreparável, chego de duas rodas, eles enterraram, mas apagaramCommet l'irréparable, j'arrive sur un deux roues, ils l'ont enterré mais ils l'ont éteint
O preço muda conforme a te-rou, somos nós nas sonoras, não em todos os terrenosLe taro change en fonction d'la te-rou, c'est nous dans les sonos, pas tous les terrains
É 7ar, mas, na real, tudo tá escrito (tudo tá escrito)C'est 7ar mais, en vrai, tout est écrit (tout est écrit)
Você entendeu que no fundo, eu tenho fé, mas tô sem hassanates (sem hassanates)T'as compris qu'au fond, j'ai la foi, mais j'suis en manque de hassanates (de hassanates)
Você tá ligado, vão te cortar o braço, a gente erradica pela raizT'es branché, on va t'couper le bras, on éradique à la racine
Ele via um futuro nas armas, no final, ele apertou (no final, ele apertou, ele apertou)Il voyait un avenir dans les armes, à la fin, il a serré (à la fin, il a serré, il a serré)
Eu esqueço depois, analiso (analiso), tenho muitas vadias na miraJ'oublie ap', j'analyse (j'analyse), j'ai beaucoup d'salopes dans mon viseur
Você chupa, não vem me dar beijo (não, não), eu falo com quem puxa as cordas (cordas)Tu suces, me fais pas la bise (nan, nan), j'parle avec ceux qui tirent les ficelles (ficelles)
Não esqueço nada, eu memorizo, vi seu vício, eu analisoJ'oublie rien, j'mémorise, j'ai vu ton vice, j'l'analyse
Não é pra Seychelles, a mala, perdido entre a rua e o qamisC'est pas pour les Seychelles, la valise, perdu entre la rue et l'qamis



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Niaks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: