Tradução gerada automaticamente
So Sick
Niall Horan
So Sick
So Sick
Mmmm mmm sim
Mmmm mmm yeah
Fazer fazer fazer fazer fazer fazer fazer-do
Do do do do do do do-do
Ohh sim
Ohh yeah
Tenho que mudar a minha secretária eletrônica
Gotta change my answering machine
Agora que eu estou sozinha
Now that I'm alone
Porque agora ele diz que nós
Cuz right now it says that we
Não pode vir ao telefone
Can't come to the phone
E eu sei que não faz sentido
And I know it makes no sense
Porque você saiu pela porta
Cause you walked out the door
Mas é a única maneira que eu nunca mais ouvir você (isso é ridículo)
But it's the only way I hear your voice anymore (it's ridiculous)
Faz meses
It's been months
E por algum motivo eu apenas (não pode desistir de nós)
And for some reason I just (can't get over us)
E eu sou mais forte que isso (Suficiente, é suficiente)
And I'm stronger than this (enough is enough)
Sem mais voltas por ai
No more walkin round
Com a minha cabeça para baixo
With my head down
Estou tão mais ser azul
I'm so over being blue
Chorando em cima de você
Cryin over you
E eu estou tão enjoado de canções de amor
And I'm so sick of love songs
Tão cansado de lágrimas
So tired of tears
Então fez com que desejam que ainda estava aqui
So done with wishing you were still here
Disse que eu estou tão enjoado de canções de amor tão triste e lenta
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Então, por que não posso desligar o rádio?
So why can't I turn off the radio?
Tenho que consertar isso calendário eu tenho
Gotta fix that calender I have
Isso está marcado 15 de julho
That's marked july 15th
Porque uma vez que não há mais você
Because since there's no more you
Não há mais aniversário
There's no more anniversary
Eu estou tão farto com os meus pensamentos de você
I'm so fed up with my thoughts of you
E a sua memória
And your memory
E como toda música me lembra
And how every song reminds me
É o que costumava ser
Of what used to be
Essa é a razão pela qual eu estou tão enjoado de canções de amor
That's the reason I'm so sick of love songs
Tão cansado de lágrimas
So tired of tears
Então fez com que desejam que ainda estava aqui
So done with wishing you were still here
Disse que eu estou tão enjoado de canções de amor tão triste e lenta
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Então, por que não posso desligar o rádio? (Deixe-me em paz)
So why can't I turn off the radio? (leave me alone)
Deixe-me sozinho (canções de amor idiotas)
Leave me alone (stupid love songs)
Não me faça pensar no sorriso dela
Dont make me think about her smile
Ou ter meu primeiro filho
Or having my first child
Deixá-lo ir
Let it go
Desligar o rádio
Turning off the radio
Porque eu estou tão enjoado de canções de amor
Cause I'm so sick of love songs
Tão cansado de lágrimas
So tired of tears
Assim feito com desejando que ela ainda estivesse aqui
So done with wishing she was still here
Disse que eu estou tão enjoado de canções de amor tão triste e lenta
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Então, por que não posso desligar o rádio? (Por que não posso desligar o rádio?)
So why can't I turn off the radio? (why can't I turn off the radio?)
Disse que eu estou tão enjoado de canções de amor
Said I'm so sick of love songs
Tão cansado de lágrimas
So tired of tears
Assim feito com desejando que ela ainda estivesse aqui
So done with wishing she was still here
Disse que eu estou tão enjoado de canções de amor tão triste e lenta
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Então, por que não posso desligar o rádio? (Por que não posso desligar o rádio?)
So why can't I turn off the radio? (why can't I turn off the radio?)
E eu estou tão enjoado de canções de amor
And I'm so sick of love songs
Tão cansado de lágrimas
So tired of tears
Então fez com que desejam que ainda estava aqui
So done with wishing you were still here
Disse que eu estou tão enjoado de canções de amor tão triste e lenta
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
Por que não posso desligar o rádio? (Por que não posso desligar o rádio?)
Why can't I turn off the radio? (why can't I turn off the radio?)
Por que não posso desligar o rádio?
Why can't I turn off the radio?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Niall Horan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: