Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.833
Letra

So Sick

So Sick

Mmmm mmm sim
Mmmm mmm yeah

Fazer fazer fazer fazer fazer fazer fazer-do
Do do do do do do do-do

Ohh sim
Ohh yeah

Tenho que mudar a minha secretária eletrônica
Gotta change my answering machine

Agora que eu estou sozinha
Now that I'm alone

Porque agora ele diz que nós
Cuz right now it says that we

Não pode vir ao telefone
Can't come to the phone

E eu sei que não faz sentido
And I know it makes no sense

Porque você saiu pela porta
Cause you walked out the door

Mas é a única maneira que eu nunca mais ouvir você (isso é ridículo)
But it's the only way I hear your voice anymore (it's ridiculous)

Faz meses
It's been months

E por algum motivo eu apenas (não pode desistir de nós)
And for some reason I just (can't get over us)

E eu sou mais forte que isso (Suficiente, é suficiente)
And I'm stronger than this (enough is enough)

Sem mais voltas por ai
No more walkin round

Com a minha cabeça para baixo
With my head down

Estou tão mais ser azul
I'm so over being blue

Chorando em cima de você
Cryin over you

E eu estou tão enjoado de canções de amor
And I'm so sick of love songs

Tão cansado de lágrimas
So tired of tears

Então fez com que desejam que ainda estava aqui
So done with wishing you were still here

Disse que eu estou tão enjoado de canções de amor tão triste e lenta
Said I'm so sick of love songs so sad and slow

Então, por que não posso desligar o rádio?
So why can't I turn off the radio?

Tenho que consertar isso calendário eu tenho
Gotta fix that calender I have

Isso está marcado 15 de julho
That's marked july 15th

Porque uma vez que não há mais você
Because since there's no more you

Não há mais aniversário
There's no more anniversary

Eu estou tão farto com os meus pensamentos de você
I'm so fed up with my thoughts of you

E a sua memória
And your memory

E como toda música me lembra
And how every song reminds me

É o que costumava ser
Of what used to be

Essa é a razão pela qual eu estou tão enjoado de canções de amor
That's the reason I'm so sick of love songs

Tão cansado de lágrimas
So tired of tears

Então fez com que desejam que ainda estava aqui
So done with wishing you were still here

Disse que eu estou tão enjoado de canções de amor tão triste e lenta
Said I'm so sick of love songs so sad and slow

Então, por que não posso desligar o rádio? (Deixe-me em paz)
So why can't I turn off the radio? (leave me alone)

Deixe-me sozinho (canções de amor idiotas)
Leave me alone (stupid love songs)

Não me faça pensar no sorriso dela
Dont make me think about her smile

Ou ter meu primeiro filho
Or having my first child

Deixá-lo ir
Let it go

Desligar o rádio
Turning off the radio

Porque eu estou tão enjoado de canções de amor
Cause I'm so sick of love songs

Tão cansado de lágrimas
So tired of tears

Assim feito com desejando que ela ainda estivesse aqui
So done with wishing she was still here

Disse que eu estou tão enjoado de canções de amor tão triste e lenta
Said I'm so sick of love songs so sad and slow

Então, por que não posso desligar o rádio? (Por que não posso desligar o rádio?)
So why can't I turn off the radio? (why can't I turn off the radio?)

Disse que eu estou tão enjoado de canções de amor
Said I'm so sick of love songs

Tão cansado de lágrimas
So tired of tears

Assim feito com desejando que ela ainda estivesse aqui
So done with wishing she was still here

Disse que eu estou tão enjoado de canções de amor tão triste e lenta
Said I'm so sick of love songs so sad and slow

Então, por que não posso desligar o rádio? (Por que não posso desligar o rádio?)
So why can't I turn off the radio? (why can't I turn off the radio?)

E eu estou tão enjoado de canções de amor
And I'm so sick of love songs

Tão cansado de lágrimas
So tired of tears

Então fez com que desejam que ainda estava aqui
So done with wishing you were still here

Disse que eu estou tão enjoado de canções de amor tão triste e lenta
Said I'm so sick of love songs so sad and slow

Por que não posso desligar o rádio? (Por que não posso desligar o rádio?)
Why can't I turn off the radio? (why can't I turn off the radio?)

Por que não posso desligar o rádio?
Why can't I turn off the radio?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Niall Horan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção