Transliteração e tradução geradas automaticamente
Wasurenai...
Nice Hashimoto
Não Vou Esquecer...
Wasurenai...
Um parque sem ninguém, eu olho em volta
ひとけのないこうえんをめけて
Hitoke no nai kouen wo mekete
Você e eu voltando pra casa, no caminho
きみとふたりかえりみちのとちゅう
Kimi to futari kaerimichi no totyuu
A cidade brilha longe, como estrelas no céu
とおくかがやくまちはほしみたく
Tooku kagayaku machi wa hoshi mitaku
Luzes cintilantes, estrelas cadentes continuam
ひかるlightながれぼしがつづく
Hikaru light nagareboshi ga tsuzuku
Essa noite tá tão fria, por isso
すごいさむいこんなよるだから
Sugoi samui konna yoru dakara
Quero que a gente fique junto um pouco mais
すこしでもながくはなしたいのさ
Sukoshi demo nagaku hana shitai no sa
Esses sentimentos que não consigo expressar
すなおになれないそんなきもちは
Sunao ni narenai sonna kimochi wa
Hoje, eu vim aqui e deixei tudo de lado
きょうはへやにわざとわすれてきた
Kyou wa heya ni waza to wasurete kita
Quero te contar tanto, mas é complicado
つたえたいほどからまわることや
Tsutaetai hodo kara mawaru kotoya
Quando tento colocar em palavras, fica difícil
ことばにするとむずかしいことを
Kotoba ni suru to muzukashii koto wo
Hoje, vou falar sem hesitar
きょうはちゃんとてれずにいおう
Kyou wa chan to terezu ni iou
Vou te enviar algo, só pra você
なにかひとことときみにおくろう
Nanika hitoko to kimi ni okurou
Um calor intenso que não consigo conter
もちきれないほどのあついもいを
Moti kirenai hodo no atsui moi wo
Segurando sua mão, tentando sentir
てわたいするようにてをつないでみた
Tewatai suru you ni te wo tsunai de mita
E então, começamos a andar devagar
そしてゆっくりとあるきだす
Soshite yukkuri to arukidasu
Meus olhos se enchem d'água...
そのめくもりになきそうになる
Sono mekumori ni nakisou ni naru
Só guardo você no bolso
ぽけっとのなかでつないだけ
Poketto no naka de tsunai dake
O caminho de volta não é tão fácil
かえりみちはちょっびりせつなくて
Kaerimichi wa tyobbiri setsu nakute
Quando eu virar aquela esquina, é um adeus
あのかどまがればさよならだね
Ano kado magareba sayonara da ne
Então, até amanhã, obrigado
それじゃまたねあしたありがとう
Sore jya mata ne ashita arigatou
Só guardo você no bolso
ぽけっとのなかでつないだけ
Poketto no naka de tsunai dake
O caminho de volta não é tão fácil
かえりみちはちょっびりせつなくて
Kaerimichi wa tyobbiri setsu nakute
Quando eu virar aquela esquina, é só uma palavra
あのかどまがればひとことだけ
Ano kado magareba hitokoto dake
Isso é, obrigado a você
それはあのねきみにありがとう
Sore wa ano ne kimi ni arigatou
'Em vez de ligações diárias e sem graça
'まいにちのまめなでんわよりもう
'mainichi no mame na denwa yori mou
Seria melhor só cinco minutos juntos
ごぷんだけでもいっしょにいれることにほうが
Gopun dake demo issho ni ireru koto ni houga
É tão importante, você sabe?'
はるかにだいじなんでだよ'
Haruka ni daiji nande dayo'
Essas palavras estão gravadas na minha mente...
そんなことばかみしめてます
Sonna kotoba kami shimetemasu
Continuo tentando expressar meus sentimentos
きもちつたえるために続けてる
Kimochi tsutaeru tame ni tsuzuketeru
Às vezes, isso se torna um fardo
ことがいつかぎむてきになったり
Koto ga itsuka gimuteki ni nattari
Sem querer, me sinto sufocado
なんとなくね、きょうくつになったり
Nantonaku ne, kyoukutsu ni nattari
Eu sei... isso me deixa preocupado
わかってる...しんぱいにさせてる
Wakatteru... shinpai ni saseteru
Mesmo que meu rosto não mostre, meu coração tá cantando
かおにはでさなくてもこころがほら、うたってる
Kaoni wa desana kutemo kokoro ga hora, utatteru
Porque eu gosto de você, e isso eu sinto de verdade
きみのことがすきだからそれはちゃんとかんじてる
Kimi no koto ga suki dakara sore wa chanto kanjiteru
Faltou um pouco de
たりなかったぷ
Tarina katta pu
Um toque de
ごまかしたぷ
Gomakashita pu
Um carinho a mais
すれちがったぷ
Sure tigatta pu
Um "não" que eu queria
いえなかったぷを
Iena katta pu wo
Quero consertar isso em cinco minutos
このごぷんでとりかえしたい
Kono gopun de torikaeshitai
Mas será que vou ficar bravo de novo...
そんなこというとまたいかるかな
Sonna kotoiuto mata ikarukana
Só guardo você no bolso
ぽけっとのなかでつないだけ
Poketto no naka de tsunai dake
O caminho de volta não é tão fácil
かえりみちはちょっびりせつなくて
Kaerimichi wa tyobbiri setsu nakute
Quando eu virar aquela esquina, é um adeus
あのかどまがればさよならだね
Ano kado magareba sayonara da ne
Então, até amanhã, obrigado
それじゃまたねあしたありがとう
Sore jya mata ne ashita arigatou
Só guardo você no bolso
ぽけっとのなかでつないだけ
Poketto no naka de tsunai dake
O caminho de volta não é tão fácil
かえりみちはちょっびりせつなくて
Kaerimichi wa tyobbiri setsu nakute
Quando eu virar aquela esquina, é só uma palavra
あのかどまがればひとことだけ
Ano kado magareba hitokoto dake
Isso é, obrigado a você
それはあのねきみにありがとう
Sore wa ano ne kimi ni arigatou
Tic tac... o tempo passa
tic tac...まがれてく
Tic tac...magareteku
Tic tac... a cada passo
tic tac...あるくたび
Tic tac... aruku tabi
Tic tac... o tempo passa
tic tac...まがれてく
Tic tac... magareteku
Tic tac... ainda não acabou
tic tac...ときがまだ
Tic tac... toki ga mada
Tic tac... brigamos
tic tac...けんかして
Tic tac... kenka shite
Tic tac... nos reconciliamos
tic tac...なかなおり
Tic tac... nakanaori
Tic tac... e então de novo
tic tac...そしてまた
Tic tac... soshite mata
Tic tac... começamos a andar
tic tac...あるきだす
Tic tac... arukidasu
Eu queria acreditar que é pra sempre
えいえんだってしんじたいけど
Eien datte shinji taikedo
Mas por que as pessoas mudam tanto?
ひとはどうしてすれちがうのかな
Hito wa doushite sure chigau no kana?
Pra sempre é um conceito tão distante
えいえんなんてもくていだから
Eien nante mukutei ikara
Ainda assim, eu queria estar com você
それでもぼくはきみといたかった
Soredemo boku wa kimi to itakatta
Sempre que você sorria ao meu lado
いつもそばでわらってくれたこと
Itsumo soba de waratte kureta koto
Quando nos emocionamos com o mesmo filme
おなじえいがでかんどうしたこと
Onaji eiga de kandoushita koto
Quando choramos juntos no caminho de volta
かえりみちにふたりでないたこと
Kaerimichi ni futari de naita koto
Eu nunca vou esquecer isso...
ずっとねわすれないから
Zutto ne wasurenai kara
Nos encontramos, nos entendemos, superamos
であってわかれてのりこえて
Deatte wakarette norikoete
E então, todos vão se tornando adultos
そしてだれもおとなになっていく
Soshite daremo otona ni natte iku
Porque você é especial, e é por isso que estou aqui
きみがいたからいまのぼくがいる
Kimigai takara ima no boku ga iru
Um dia, com certeza, vou te agradecer
いつかきっときみにありがとう
Itsuka kitto kimi ni arigatou
Se a gente se encontrar em algum lugar
もしもどこかでであっても
Moshimo dokoka de deatte mo
Com certeza, vou perceber e vou sorrir
きっとぼくはきづけかめふりよする
Kitto boku wa kizuke kame furi yo suru
Mas, no fundo do meu coração, eu guardo
けど、こころのなかではもってる
Kedo, kokoro no naka dewa motteru
Isso é, muito obrigado a você
あのねきみにほんとうありがとう
Ano ne kimi ni honto arigatou
Só guardo você no bolso
ぽけっとのなかでつないだけ
Poketto no naka de tsunai dake
O caminho de volta não é tão fácil
かえりみちはちょっびりせつなくて
Kaerimichi wa tyobbiri setsu nakute
Quando eu virar aquela esquina, é um adeus
あのかどまがればさよならだね
Ano kado magareba sayonara da ne
Então, até amanhã, obrigado
それじゃまたねあしたありがとう
Sore jya mata ne ashita arigatou
Só guardo você no bolso
ぽけっとのなかでつないだけ
Poketto no naka de tsunai dake
O caminho de volta não é tão fácil
かえりみちはちょっびりせつなくて
Kaerimichi wa tyobbiri setsu nakute
Quando eu virar aquela esquina, é só uma palavra
あのかどまがればひとことだけ
Ano kado magareba hitokoto dake
Isso é, obrigado a você
それはあのねきみにありがとう
Sore wa ano ne kimi ni arigatou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nice Hashimoto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: