Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 9

Evil Genius (feat. Boldy James)

Nicholas Craven

Letra

Gênio do Mal (feat. Boldy James)

Evil Genius (feat. Boldy James)

Eu só queria que o mano estivesse comigo, éI just wish the bro was with me, yeah
E mais o quê?What else?

Cansei de sentir, tentando ter empatia pela vida de bandidoI'm done feeling, tryna sympathize for my thug livin'
Tudo que eu enfatizo é o tráfico de drogasAll I emphasize is the drug dealin'
Merda que vão usar contra mim quando eu for indicado ao GrammyShit that they gon' hold against me when I'm Grammy-nominated
Eu só queria que o mano estivesse comigo, olha todo o tempo que perdemosI just wish the bro was with me, look at all the time we wasted
Na cozinha, mexendo 'caína, poderíamos ter dominado o jogoIn the kitchen, whippin' 'caine, could've been took the game and dominated
Antes que essa vida de rua ficasse superlotada (Ficou)'Fore this street shit was overpopulated (It was)
Quando você tá ganhando grana, pegar as minas vem com o território (É)When you gettin' money, fuckin' hoes come with the territory (Yeah)
Nunca conto minha história, porque essas vadias são muito complicadas (São mesmo)Never tell my story, 'cause these bitches be too complicated (They do)
De todos os traficantes da minha quebrada, eu sou o que conseguiu (Sou eu)Out of all these pushers from my ghetto, I'm the one that made it (I'm the one)
Mas todos esses falsos no topo e eu sou tão subestimadoBut all these fraud niggas on top and I'm so underrated
Só algumas perguntas na minha cabeça que eu quero respostas (Eu me pergunto)Just a couple questions in my mind that I want answers to (I ask myself)
Mina gata, pernas cruzadas, lendo Maya Angelou (Máfia, e aí?)Bad bitch, legs crossed, readin' Maya Angelou (Mafia, what else?)
Não dá pra tocar o que você não sente se não é palpávelCan't touch what you can't feel if it's not tangible
A polícia sabe que somos criaturas, então nos tratam como animais (A maior criatura da selva)Police know we Creatures, so they treat us like we animals (Biggest creature in the jungle)
Você acha que os Blocks fariam uma merda dessas? Nunca se sabeYou think Blocks'll pull some shit like that? You never know
Mutante adolescente no carro, ele gira como MichelangeloTeenage Mutant in the whip, he spin like Michelangelo

Para os viciados de Fenkell, enfiando canos e agulhasFor the hypes off of Fenkell, stuffin' pipes and them needles
Listras de rali no Regal, tenho mais listras que um BengalRally stripes on the Regal, got more stripes than a Bengal
Amassado sem uma ruga, pingando gelo e os brilhosCreased up without a wrinkle, drippin' ice and the sprinkles
Não é mistério pra mim, minha vida toda foi ilegalIt ain't no mystery with me, my whole life been illegal
Antes dessa vida na estrada, passei longas noites com os demôniosBefore that road life, I spent some long nights with the demons
Vendi droga a vida toda, dormi em noites frias no cimentoSold dope my whole life, I slept some cold nights on the cement
Pisei na coca duas vezes, eles sabem que sou um gênio do malStepped on the blow twice, they know that I'm an evil genius
Negro de verdade, bem cortado, mas ele é sério nos negóciosReal street nigga, clean-cut, but he mean business

Amo intensamente, tudo que consegui foi uma acusação de tráficoI love hard, all that ever got me was a drug charge
Arrisquei minha vida pra nunca ver meu filho passar fomeRisk my life to never see my son starve
Nunca senti minha filha sofrerNever felt my daughter hurt
Desde o dia que a água da mãe dela estourouEver since the day her mother water burst
Venho empilhando grana com a marca d'águaI been stackin' hundreds with the watermark
Rodando em Charlevoix, Royal Oak meu AudemarsRollin' off of Charlevoix, Royal Oak my Audemars
A cidade tava quente na Virgínia, então mandamos a grana pra Bodymore (Você sabe)Town was hot in Virginia, so we shot the bag to Bodymore (You know it)
Foi tudo um borrão, segui minha primeira intuiçãoShit was all a blur, went with my first mind
Fique com aquela luz atrás do vidro escurecido por essas linhas borradasStay with that light behind tint behind these blurred lines
Deveria ter matado aquele cara da primeira vezShould've killed that nigga the first time
O mais premeditado, de todos esses assassinos, somos os piores (Real)The most premeditated, out of all these killers, we the worst kind (Real spill)
Em um segundo e meio, essa vadia atira trinta vezesIn like a second and a half, this bitch shoot thirty times
Roubando tudo em 7-6 de North e 39 (Zona de drogas)Run everything in 7-6 from North and 39 (Drug zone)
Até Grand River, bem antes da scam-demicAll the way to Grand River, right before the scam-demic
Tudo que tá rolando, já tive minhas mãos nissoEverything goin' on, been had my hands in it
Fazendo anjos de neve com a flake, eles sabem que estamos brincando com issoMakin' snow angels with the flake, they know we playin' with it
Invadindo seu lugar com cinquenta contos e começando a derrubar os carasRun up in your spot with fifty guap and get to layin' niggas

Para os viciados de Fenkell, enfiando canos e agulhasFor the hypes off of Fenkell, stuffin' pipes and them needles
Listras de rali no Regal, tenho mais listras que um BengalRally stripes on the Regal, got more stripes than a Bengal
Amassado sem uma ruga, pingando gelo e os brilhosCreased up without a wrinkle, drippin' ice and the sprinkles
Não é mistério pra mim, minha vida toda foi ilegalIt ain't no mystery with me, my whole life been illegal
Antes dessa vida na estrada, passei longas noites com os demôniosBefore that road life, I spent some long nights with the demons
Vendi droga a vida toda, dormi em noites frias no cimento (Noites frias)Sold dope my whole life, I slept some cold nights on the cement (Cold nights)
Pisei na coca duas vezes, eles sabem que sou um gênio do mal (É)Stepped on the blow twice, they know that I'm an evil genius (Yeah)
Negro de verdade, bem cortado, mas ele é sério nos negóciosReal street nigga, clean-cut, but he mean business

Ayy
Negro de verdade, bem cortado, mas ele é sério nos negóciosReal street nigga, clean-cut, but he mean business
Grande negócioBig business
É nisso que estamos firmesThat's what we standing on
ÉYeah
Bloco do inferno, hully gullyHell block, hully gully
Zona de drogas, trabalhos de blocoDrug zone, blockworks




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicholas Craven e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção