黃種人 (Yellow Man)
來自翻過五千里的浪
lái zì fān guò wǔ qiān lǐ de làng
還是待重建的城牆
hái shì dài chóng jiàn de chéng qiáng
所有歷史褪色後的黃
suǒ yǒu lì shǐ tuì sè hòu de huáng
聚成夕陽染在我身上
jù chéng xī yáng rǎn zài wǒ shēn shàng
來自流過五千歲的汗
lái zì liú guò wǔ qiān suì de hàn
還是傳說中的盛唐
hái shì chuán shuō zhōng de shèng táng
所有淘在江湖裡的黃
suǒ yǒu táo zài jiāng hú lǐ de huáng
只等我來給它名狀
zhǐ děng wǒ lái gěi tā míng zhuàng
黃種人
huáng zhǒng rén
來到地上
lái dào dì shàng
挺起新的胸膛
tǐng qǐ xīn de xiōng táng
黃種人
huáng zhǒng rén
走在路上
zǒu zài lù shàng
天下知我不一樣
tiān xià zhī wǒ bù yī yàng
越動盪
yuè dòng dàng
越勇敢
yuè yǒng gǎn
世界變更要讓我闖
shì jiè biàn gēng yào ràng wǒ chuǎng
一身坦蕩蕩
yī shēn tǎn dàng dàng
到四方
dào sì fāng
五千年終於輪到我上場
wǔ qiān nián zhōng yú lún dào wǒ shàng chǎng
從來沒有醫不好的傷
cóng lái méi yǒu yī bù hǎo de shāng
只有最古老的力量
zhǐ yǒu zuì gǔ lǎo de lì liàng
所有散在土地裡的黃
suǒ yǒu sàn zài tǔ dì lǐ de huáng
在種繁強非常東方
zài zhǒng fán qiáng fēi cháng dōng fāng
天下那兒看不到黃色的臉
tiān xià nà er kàn bù dào huáng sè de liǎn
鮮紅色的血
xiān hóng sè de xuè
流在十三憶的人
liú zài shí sān yì de rén
你說這是我的憤怒
nǐ shuō zhè shì wǒ de fèn nù
我說這是我的態度
wǒ shuō zhè shì wǒ de tài dù
奮不顧身勇往直前
fèn bù gù shēn yǒng wǎng zhí qián
只有我們中國人
zhǐ yǒu wǒ men zhōng guó rén
越動盪
yuè dòng dàng
越勇敢
yuè yǒng gǎn
留下屬於我的黃
liú xià shǔ yú wǒ de huáng
一身坦蕩蕩
yī shēn tǎn dàng dàng
黃天在上
huáng tiān zài shàng
看我如何做好漢
kàn wǒ rú hé zuò hǎo hàn
Homem Amarelo
Vindo das ondas que cruzaram cinco mil milhas
Ainda é a muralha a ser reconstruída
Toda a história que desbotou em amarelo
Se junta ao pôr do sol que tinge meu corpo
Vindo do suor que flui há cinco mil anos
Ainda é a lendária dinastia Tang
Todo o ouro que foi filtrado nos rios
Só espera que eu lhe dê um nome
Povo amarelo
Chegando à terra
Erguendo um novo peito
Povo amarelo
Caminhando na estrada
O mundo sabe que sou diferente
Quanto mais turbulento
Mais corajoso
O mundo muda, mas eu vou me arriscar
Com o peito aberto
Para todos os lados
Depois de cinco mil anos, finalmente é minha vez
Nunca houve ferida que não pudesse ser curada
Só existe a força mais antiga
Todo o ouro espalhado pela terra
Está crescendo forte, muito oriental
No mundo, onde não se vê rostos amarelos
Sangue vermelho
Flui nas memórias de treze pessoas
Você diz que isso é minha raiva
Eu digo que isso é minha atitude
Sem medo, avançando com coragem
Só nós, chineses
Quanto mais turbulento
Mais corajoso
Deixando meu próprio amarelo
Com o peito aberto
O céu amarelo acima
Veja como eu me torno um verdadeiro homem