Transliteração e tradução geradas automaticamente

黃種人 (Yellow Man)
Nicholas Tse
Homem Amarelo
黃種人 (Yellow Man)
Vindo das ondas que cruzaram cinco mil milhas
來自翻過五千里的浪
lái zì fān guò wǔ qiān lǐ de làng
Ainda é a muralha a ser reconstruída
還是待重建的城牆
hái shì dài chóng jiàn de chéng qiáng
Toda a história que desbotou em amarelo
所有歷史褪色後的黃
suǒ yǒu lì shǐ tuì sè hòu de huáng
Se junta ao pôr do sol que tinge meu corpo
聚成夕陽染在我身上
jù chéng xī yáng rǎn zài wǒ shēn shàng
Vindo do suor que flui há cinco mil anos
來自流過五千歲的汗
lái zì liú guò wǔ qiān suì de hàn
Ainda é a lendária dinastia Tang
還是傳說中的盛唐
hái shì chuán shuō zhōng de shèng táng
Todo o ouro que foi filtrado nos rios
所有淘在江湖裡的黃
suǒ yǒu táo zài jiāng hú lǐ de huáng
Só espera que eu lhe dê um nome
只等我來給它名狀
zhǐ děng wǒ lái gěi tā míng zhuàng
Povo amarelo
黃種人
huáng zhǒng rén
Chegando à terra
來到地上
lái dào dì shàng
Erguendo um novo peito
挺起新的胸膛
tǐng qǐ xīn de xiōng táng
Povo amarelo
黃種人
huáng zhǒng rén
Caminhando na estrada
走在路上
zǒu zài lù shàng
O mundo sabe que sou diferente
天下知我不一樣
tiān xià zhī wǒ bù yī yàng
Quanto mais turbulento
越動盪
yuè dòng dàng
Mais corajoso
越勇敢
yuè yǒng gǎn
O mundo muda, mas eu vou me arriscar
世界變更要讓我闖
shì jiè biàn gēng yào ràng wǒ chuǎng
Com o peito aberto
一身坦蕩蕩
yī shēn tǎn dàng dàng
Para todos os lados
到四方
dào sì fāng
Depois de cinco mil anos, finalmente é minha vez
五千年終於輪到我上場
wǔ qiān nián zhōng yú lún dào wǒ shàng chǎng
Nunca houve ferida que não pudesse ser curada
從來沒有醫不好的傷
cóng lái méi yǒu yī bù hǎo de shāng
Só existe a força mais antiga
只有最古老的力量
zhǐ yǒu zuì gǔ lǎo de lì liàng
Todo o ouro espalhado pela terra
所有散在土地裡的黃
suǒ yǒu sàn zài tǔ dì lǐ de huáng
Está crescendo forte, muito oriental
在種繁強非常東方
zài zhǒng fán qiáng fēi cháng dōng fāng
No mundo, onde não se vê rostos amarelos
天下那兒看不到黃色的臉
tiān xià nà er kàn bù dào huáng sè de liǎn
Sangue vermelho
鮮紅色的血
xiān hóng sè de xuè
Flui nas memórias de treze pessoas
流在十三憶的人
liú zài shí sān yì de rén
Você diz que isso é minha raiva
你說這是我的憤怒
nǐ shuō zhè shì wǒ de fèn nù
Eu digo que isso é minha atitude
我說這是我的態度
wǒ shuō zhè shì wǒ de tài dù
Sem medo, avançando com coragem
奮不顧身勇往直前
fèn bù gù shēn yǒng wǎng zhí qián
Só nós, chineses
只有我們中國人
zhǐ yǒu wǒ men zhōng guó rén
Quanto mais turbulento
越動盪
yuè dòng dàng
Mais corajoso
越勇敢
yuè yǒng gǎn
Deixando meu próprio amarelo
留下屬於我的黃
liú xià shǔ yú wǒ de huáng
Com o peito aberto
一身坦蕩蕩
yī shēn tǎn dàng dàng
O céu amarelo acima
黃天在上
huáng tiān zài shàng
Veja como eu me torno um verdadeiro homem
看我如何做好漢
kàn wǒ rú hé zuò hǎo hàn



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicholas Tse e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: