Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 12.111
Letra

O Propiciatório

The Mercy Seat

Começou quando me tiraram da minha casa
It began when they come took me from my home

E me puseram no corredor da morte
And put me in Death Row

E eu sou quase totalmente inocente, tá ligado?
Of which I am nearly wholly innocent, you know

E eu vou dizer de novo
And I'll say it again

Eu não tenho medo de morrer
I am not afraid to die

Eu comecei a me apegar
I began to warm and chill

A certos objetos e seus arredores
To objects and their fields

Um caneco meio quebrado, um esfregão usado
A ragged cup, a twisted mop

O rosto de Jesus na minha sopa
The face of Jesus in my soup

Aquelas últimas refeições meio sinistras
Those sinister dinner deals

As rodinhas do carrinho da gororoba
The meal trolley's wicked wheels

Um osso em forma de gancho subindo da minha comida
A hooked bone rising from my food

Todas as coisas, boas ou nem tanto
All things either good or ungood

E o propiciatório me aguarda
And the mercy seat is awaiting

E acho que minha cabeça esta fervendo
And I think my head is burning

E de certa forma eu desejo
And in a way I'm yearning

Que essas análises de provas acabem
To be done with all this measuring of proof

Do olho por olho
Of An eye for an eye

Dente por dente
A tooth for a tooth

E de qualquer forma eu falei a verdade
And anyway I told the truth

E não tenho medo de morrer
And I'm not afraid to die

Interpretando sinais e catalogando
Interpret signs and catalogue

Um dente escurecido, uma neblina escarlate
A blackened tooth, a scarlet fog

As paredes são horríveis
The walls are bad

São do tipo com o rodapé preto
Black, bottom kind

Elas são a fungada terrível no meu cangote
They are the sick breath at my hind

Elas são a fungada terrível no meu cangote
They are the sick breath at my hind

Elas são a fungada terrível no meu cangote
They are the sick breath at my hind

Elas são a fungada terrível se acumulando no meu cangote
They are the sick breath gathering at my hind

Eu ouço estórias da câmara
I hear stories from the chamber

De como Cristo nasceu numa manjedoura
How Christ was born into a manger

E como algum mendigo qualquer
And like some ragged stranger

Morreu na cruz
Died upon the cross

E eu devo dizer
And might I say

Parece tão certo desse jeito
It seems so fitting in its way

Ele fazia carpintaria por uns trocados
He was a carpenter by trade

Ou pelo menos é o que me disseram
Or at least that's what I'm told

Como minha mão boa
Like my good hand I

Eu tatuei R.U.I.M. em seu punho-irmão
Tatooed E.V.I.L. across it's brother's fist

Esses cinco malditos! Não resistiram ou afrontaram
That filthy five! They did nothing to challenge or resist

No Paraíso, Seu trono é feito de ouro
In Heaven His throne is made of gold

A arca de Seu Testamento está guardada
The ark of His Testament is stowed

Um trono de onde, pelo menos foi o que disseram
A throne from which I'm told

Toda a história se desenrola
All history does unfold

Aqui é feito de madeira e fio de aço
Down here it's made of wood and wire

E meu corpo está em chamas
And my body is on fire

E Deus nunca está distante
And God is never far away

Do propiciatório eu me aproximo
Into the mercy seat I climb

Minha cabeça foi raspada, está com fios
My head is shaved, my head is wired

E como a mariposa que tenta
And like the moth that tries

Tocar a grande luz
To enter the bright eye

Então eu estou saindo da vida consciente
So I go shuffling out of life

Apenas para me esconder na morte um segundo
Just to hide in death awhile

E, de qualquer jeito, nunca menti
And anyway I never lied

Minha mão de matar é R.U.I.M.
My kill-hand is called E-V-I-L

Usa uma aliança que é B.O.A.
Wears a wedding band that's G-O-O-D

É uma corrente de sofrimento há tempos
'Tis a long-suffering shackle

Prendendo todo o sangue rebelde
Collaring all that rebel blood

E o propiciatório queima
And the mercy seat is burning

E acho que minha mente brilha
And I think my head is glowing

E de certa forma espero
And in a way I'm hoping

Que acabe essa essa medição da verdade
To be done with all this weighing up of truth

Olho por olho
An eye for an eye

E dente por dente
And a tooth for a tooth

E não tenho nada a perder
And I've got nothing left to lose

Mas não tenho medo de morrer
But I'm not afraid to die

E o propiciatório brilha
The mercy seat is glowing

E eu acho que minha cabeça derrete
And I think my head is a-melting

E de certa forma espero
And in a way I'm helping

Que possa acabar essa distorção da verdade
To be done with all this twisting of the truth

Olho por olho
An eye for an eye

Dente por dente
And a tooth for a tooth

E de qualquer jeito, não vi uma prova
And anyway, I saw no proof

E um motivo plausível
And not a motive why

E o propiciatório derrete
And the mercy seat is a-melting

E acho que meu sangue ferve
And I think my blood is boiling

E de certa estou acabando
And in a way I'm spoiling

Com toda a diversão das consequências e da verdade
All the fun by all of this consequence and truth

Olho por olho
An eye for an eye

E dente por dente
And a tooth for a tooth

E não tenho nada a perder
And I've got nothing left to lose

E não tenho medo de morrer
And I'm not afraid to die

E o propiciatório me aguarda
And the mercy seat is awaiting

E acho que minha cabeça está queimando
And I think my head is burning

E de certa forma eu desejo
And in a way I'm yearning

Que acabe essa balança das provas
To be done with all this measuring of proof

Olho por olho
An eye for an eye

Dente por dente
And a tooth for a tooth

E de qualquer jeito não tem provas
And anyway there was no proof

Ou uma razão pra tal
And nor a motive why

E o propiciatório me aguarda
And the mercy seat is awaiting

E acho que minha cabeça queima
And I think my head is burning

E de certa forma desejo
And in a way I'm yearning

Que acabe essa medição das provas
To be done with all this measuring of proof

Olho por olho
An eye for an eye

Dente por dente
And a tooth for a tooth

De qualquer forma eu falei a verdade
And anyway I told the truth

E não tenho medo de morrer
And I'm not afraid to die

E o propiciatório me aguarda
And the mercy seat is waiting

E acho que minha cabeça queima
And I think my head is burning

E de certa forma desejo
And in a way I'm yearning

Que acabe essa medição de provas
To be done with all this measuring of proof

Uma vida por outra
A life for a life

E uma verdade por outra
And a truth for a truth

E de qualquer forma não haviam provas
And anyway there was no proof

E não tenho medo de morrer
And I'm not afraid to die

E o propiciatório aguarda
And the mercy seat is waiting

E acho que minha cabeça está fumegando
And I think my head is smoking

E de certa forma espero
And in a way I'm hoping

Que acabem esses olhares de descrença
To be done with all these looks of disbelief

Olho por olho
An eye for an eye

E dente por dente
And a tooth for a tooth

E de todo jeito eu falei a verdade
And anyway I told the truth

E não tenho medo de morrer
And I'm not afraid to die

E o propiciatório aguarda
And the mercy seat is awaiting

E acho que minha cabeça queima
And I think my head is burning

E de certa forma desejo
And in a way I'm yearning

Que acabe essa medição das provas
To be done with all this measuring of proof

Do olho por olho
Of an eye for an eye

E dente por dente
And a tooth for a tooth

E de todo jeito eu disse a verdade
And anyway I told the truth

E não tenho medo de morrer
And I'm not afraid to die

E o propiciatório me aguarda
And the mercy seat is awaiting

E acho que minha cabeça queima
And I think my head is burning

E de certa forma eu desejo
And in a way I'm yearning

Que acabe essa medição das provas
To be done with all this measuring of proof

Olho por olho
An eye for an eye

E dente por dente
And a tooth for a tooth

E de todo jeito eu disse a verdade
And anyway I told the truth

E não tenho medo de morrer
And I'm not afraid to die

E o propiciatório aguarda
And the mercy seat is awaiting

E eu acho que minha cabeça queima
And I think my head is burning

E de certa forma desejo
And in a way I'm yearning

Que acabe essa medição das provas
To be done with all this measuring of proof

Do olho por olho
Of an eye for an eye

E dente por dente
And a tooth for a tooth

E de todo jeito eu falei a verdade
And anyway I told the truth

E não tenho medo de morrer
And I'm not afraid to die

E o propiciatório aguarda
And the mercy seat is awaiting

E eu acho que minha cabeça está queimando
And I think my head is burning

E de certa forma desejo
And in a way I'm yearning

Que acabe essa medição de provas
To be done with all this measuring of proof

Do olho por olho
Of an eye for an eye

E dente por dente
And a tooth for a tooth

E de todo jeito eu disse a verdade
And anyway I told the truth

E não tenho medo de morrer
And I'm not afraid to die

E propiciatório me aguarda
And the mercy seat is waiting

E acho que minha cabeça queima
And I think my head is burning

E de certa forma desejo
And in a way I'm yearning

Que acabe essa medição de provas
To be done with all this measuring of proof

Do olho por olho
Of an eye for an eye

E dente por dente
And a tooth for a tooth

E de qualquer forma eu disse a verdade
And anyway I told the truth

Mas não tenho medo de mentir
But I'm not afraid to lie

E o propiciatório aguarda
And the mercy seat is-a waiting

E acho que minha cabeça queima
And I think my head is burning

E de certa forma desejo
And in a way I'm yearning

Que acabe essa medição de provas
To be done with all this measuring of proof

Do olho por olho
Of an eye for an eye

E dente por dente
And a tooth for a tooth

E de todo jeito eu disse a verdade
And anyway I told the truth

Mas não tenho medo de mentir
But I'm not afraid to lie

E o propiciatório aguarda
And the mercy seat is awaiting

E acho que minha cabeça queima
And I think my head is burning

E de certa forma desejo
And in a way I'm yearning

Que acabe essa medição de provas
To be done with all this measuring of proof

Do olho por olho
Of an eye for an eye

E dente por dente
And a tooth for a tooth

E de todo jeito eu disse a verdade
And anyway I told the truth

E temo ter contado uma mentira
And I'm afraid I told a lie

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nick Cave & The Bad Seeds e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção