O Children
Nick Cave & The Bad Seeds
Ó Crianças
O Children
Passe-me essa pequena encantadora arma
Pass me that lovely little gun
Minha querida, minha única querida
My dear, my darling one
Os limpadores estão chegando um a um
The cleaners are coming, one by one
Você nem sequer quer deixá-los começar
You don't even want to let them start
Eles agora estão batendo na sua porta
They are knocking now upon your door
Eles medem a sala, eles sabem a pontuação
They measure the room, they know the score
Eles estão enxugando o chão do açougueiro
They're mopping up the butcher's floor
De seus pequenos quebrados corações
Of your broken little hearts
Ó, crianças
O children
Perdoe-nos agora pelo o que fizemos
Forgive us now for what we've done
Isto começou como um pouco de diversão
It started out as a bit of fun
Aqui, tome isto, antes de fugirmos
Here, take these before we run away
As chaves da prisão
The keys to the gulag
Ó, crianças
O children
Levantem sua voz, levantem sua voz
Lift up your voice, lift up your voice (lift up your voice)
Crianças
Children (children)
Alegrem-se, alegrem-se
Rejoice, rejoice
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos lá
C'mon, c'mon, c'mon, c'mon
Lá vem o Frank e o pobre velho Jim
Here comes Frank and poor old Jim
Eles estão se reunindo com todos os meus amigos
They're gathering 'round with all my friends
Estamos mais velhos agora, a luz é fraca
We're older now, the light is dim
E você está apenas começando
And you are only just beginning
Ó, crianças
O children
Temos a resposta para todos os seus medos
We have the answer to all your fears
É curta, é simples, é clara como cristal
It's short, it's simple, it's crystal clear
Ela está por aqui, em algum lugar
It's roundabout, it's somewhere here
Perdida em meio às nossas vitórias
Lost amongst our winnings
Ó, crianças
O children (children)
Levantem sua voz, levantem sua voz
Lift up your voice, lift up your voice (lift up your voice)
Crianças
Children (children)
Alegrem-se, alegrem-se
Rejoice, rejoice (hmm)
Os limpadores fizeram o trabalho deles em você
The cleaners have done their job on you
Eles estão nessa, man, estão no ritmo
They're hip to it, man, they're in the groove
Lavara você, está novo em folha
They've hosed you down, you're good as new
Eles estão se alinhando para inspecionar você
And they're lining up to inspect you
Ó, crianças
O children
O pobre velho Jim está branco como um fantasma
Poor old Jim's white as a ghost
Ele encontrou a resposta que estava perdida
He's found the answer that we lost
Estamos todos chorando agora, chorando porque
We're all weeping now, weeping because
Não há nada que possamos fazer para protegê-los
There ain't nothing we can do to protect you
Ó filhos
O children (children)
Levante sua voz, levante sua voz
Lift up your voice (lift up your voice), lift up your voice (lift up your voice)
Crianças
Children (children)
Alegrai-vos, alegrai-vos
Rejoice, rejoice
Ei, trenzinho! Estamos todos embarcando
Hey little train! We're jumping on
No trem que vai para o Reino
The train that goes to the Kingdom
Estamos felizes, mãe, estamos nos divertindo
We're happy, Ma, we're having fun
E o trem ainda nem saiu da estação
And the train ain't even left the station
Ei, trenzinho! Espere por mim!
Hey, little train! Wait for me!
Estive cego, mas agora vejo
I once was blind but now I see
Você deixou um assento para mim?
Have you left a seat for me?
Será que é imaginação demais?
Is that such a stretch of the imagination?
Ei, trenzinho! Espere por mim!
Hey little train! Wait for me!
Eu estava acorrentado, mas agora estou livre
I was held in chains but now I'm free
Estou pendurado ali, não consegue ver
I'm hanging in there, don't you see?
Neste processo de eliminação?
In this process of elimination (children)
Ei, trenzinho! Estamos todos embarcando
Hey little train! We're jumping on
No trem que vai para o Reino
The train that goes to the Kingdom
Estamos felizes, mãe, estamos nos divertindo
We're happy, Ma, we're having fun
Isso excede minhas mais selvagens expectativas
It's beyond my wildest expectation (children)
Ei, trenzinho! Estamos todos embarcando
Hey little train! We are all jumping on
No trem que vai para o Reino
The train that goes to the Kingdom
Estamos felizes, mãe, estamos nos divertindo
We're happy, Ma, we're having fun
E o trem ainda nem saiu da estação
And the train ain't even left the station
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nick Cave & The Bad Seeds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: