Tradução gerada automaticamente

Train long-suffering
Nick Cave & The Bad Seeds
Trem Sofredor
Train long-suffering
Uhuuu!Woo-wooooooo Woo!
Em nome da dor!In the name of pain!
(Em nome da dor e do sofrimento)(In the name of pain and suffering)
Em nome da dor!In the name of pain!
(Em nome da dor e do sofrimento)(In the name of pain and suffering)
Aí vem um trem!There comes a train!
(Aí vem um trem)(There comes a train)
É!Yeah!
Um trem longo e negroA long black train
(Aí vem um trem)(There comes a train)
Senhor, um trem longo e negroLord, a long black train
Uhu! Uhu!Woo-woo! Woo-woo!
Surgindo do túnelPunched from the tunnel
(O túnel do amor é longo e solitário)(The tunnel of love is long and lonely)
Motores fumegando como um punhoEngines steaming like a fist
(Um punhado de memórias)(A fistful of memories)
Na alegre boca da manhãInto the jolly jaw of morning
(É! Oh é!)(Yeah! O yeah!)
Oh baby, ele se despedaça!O baby it gets smashed!
(Você sabe que ele se despedaça)(You know that it gets smashed)
Oh baby, ele se despedaça!O baby it gets smashed!
(Você sabe que ele se despedaça)(You know that it gets smashed)
Eu chuto cada maldito estilhaçoI kick every goddamn splinter
Nos olhos curiosos do mundoInto all the looking eyes in the world
Nos olhos risonhosInto all the laughing eyes
De todas as garotas do mundoOf all the girls in the world
Oooooo-wooooohOooooo-woooooh
Ela nunca vai voltarShe ain't never comin back
Ela nunca vai voltarShe ain't never comin back
Ela nunca vai voltarShe ain't never comin back
Ela nunca vai voltarShe ain't never comin back
E o nome da dor é...And the name of the pain is...
E o nome da dor é...And the name of the pain is...
E o nome da dor é...And the name of the pain is...
E o nome da dor é...And the name of the pain is...
O nome da dor éThe name of the pain is
Um trem sofridoA train long-suffering
Nos trilhos da dorOn rails of pain
(Nos trilhos da dor e do sofrimento)(On rails of pain and suffering)
Aí vem um tremThere comes a train
(Aí vem um trem sofrido)(There comes a train long-suffering)
Nos trilhos da dorOn rails of pain
(Nos trilhos da dor e do sofrimento)(On rails of pain and suffering)
Oh baby, toca a buzina na chuvaO baby blow its whistle in the rain
Uhu-uh Uhu! Uhu-uh Uhu!Woo-oo Woo! Woo-oo Woo!
Quem é o maquinista?Who's the engine driver?
(Os maquinistas estão lá longe)(The engine drivers over yonder)
O nome dele é MemóriaHis name is Memory
(O nome dele é Memória)(His name is Memory)
Oh Memória é seu nomeO Memory is his name
(Uhuuu-uh!)(Woooooo-wo!)
Destino: MisériaDestination: Misery
(Dor e miséria)(Pain and misery)
Oh dor e misériaO pain and misery
(Dor e miséria)(Pain and misery)
Oh dor e misériaO pain and misery
Ei! Ei!Hey! Hey!
(Dor e miséria)(Pain and misery)
Ei! Que saco triste!Hey! That's a sad lookin sack!
Oooh que saco triste!Oooh that's a sad lookin sack!
E o nome da dor é...And the name of the pain is...
E o nome da dor é...And the name of the pain is...
Oh o nome da dor éOoh the name of the pain is
Um trem sofridoA train long-suffering
Tem um trem!There is a train!
(Ele tem um nome)(It's got a name)
É! É um trem sofridoYeah! It's a train long-suffering
Oh Senhor, um trem!O Lord a train!
(Um trem longo e negro)(A long black train)
Senhor! De dor e sofrimentoLord! Of pain and suffering
Cada noite tão escuraEach night so black
(Oh é! Tão escura)(O yeah! So black)
E na escuridão do meu sacoAnd in the darkness of my sack
Estou sentindo sua falta, babyI'm missing you baby
(Estou sentindo sua falta)(I'm missing you)
E eu simplesmente não sei o que fazerAnd I just dunno what to do
(não sei o que fazer)(dunno what to do)
(Trem sofrido)(Train long-suffering)
(Trem sofrido)(Train long-suffering)
(Trem sofrido)(Train long-suffering)
(Trem sofrido)(Train long-suffering)
Oh, ela nunca vai voltarO she ain't never comin back
Oh, ela nunca vai voltarO she ain't never comin back
Oh, ela nunca vai voltarO she ain't never comin back
Oh, ela nunca vai voltarO she ain't never comin back
E o nome da dor é...And the name of the pain is...
E o nome da dor é...And the name of the pain is...
O nome do trem é...The name of the train is...
O nome do trem éThe name of the train is
Dor e sofrimentoPain and suffering



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nick Cave & The Bad Seeds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: