Song Of The Lake
On the shore of the lake, an old man sat
And watched a woman bathing
With its golden touch, the light was such
That the moment was worth saving
And he sang the song of the lake
The song of the lake
And all the king's horses and all
Ah, never mind, never mind
And he knew that he would dissolve
If he followed her into the lake
But also knew that if he remained
Upon the shore, he would, in time, evaporate
He sang the song of the lake
The song of the lake
And all the king’s horses
Ah, never mind, never mind
And he knew that even though he had found
Heaven
Such as described in the ancient scrolls
Still, he felt the drag of Hell
Upon his old and mortal soul
And he sang the song of the lake
And all the king's horses
Oh Lord, never mind, never mind
For every evil under the sun
If there be one, seek it till you find
For there's either a remedy or there is none
And if there is none, never mind, never mind
Never mind, never mind
Ah, never mind
Never mind
Oh never mind, never mind, never mind
Cause all the king’s horses and all the king's men
Couldn't put us back together again
Oh my darling, well, where will we go now?
Oh my darling, where do we go?
Ah, never mind, never mind
And what do we do now?
Oh, never mind, never mind
Oh, my sweet darling, never mind
Canção do Lago
Na beira do lago, um velho sentado
E observava uma mulher se banhando
Com seu toque dourado, a luz era tal
Que o momento valia a pena guardar
E ele cantou a canção do lago
A canção do lago
E todos os cavalos do rei e todos
Ah, deixa pra lá, deixa pra lá
E ele sabia que iria se dissolver
Se a seguisse até o lago
Mas também sabia que se ficasse
Na beira, com o tempo, evaporaria
Ele cantou a canção do lago
A canção do lago
E todos os cavalos do rei
Ah, deixa pra lá, deixa pra lá
E ele sabia que mesmo tendo encontrado
O paraíso
Como descrito nos antigos pergaminhos
Ainda assim, sentia o peso do Inferno
Sobre sua velha e mortal alma
E ele cantou a canção do lago
E todos os cavalos do rei
Oh Senhor, deixa pra lá, deixa pra lá
Pois todo mal sob o sol
Se houver um, busque até encontrar
Pois há um remédio ou não há
E se não houver, deixa pra lá, deixa pra lá
Deixa pra lá, deixa pra lá
Ah, deixa pra lá
Deixa pra lá
Oh, deixa pra lá, deixa pra lá, deixa pra lá
Pois todos os cavalos do rei e todos os homens do rei
Não conseguiram nos juntar de novo
Oh meu amor, bem, pra onde iremos agora?
Oh meu amor, pra onde vamos?
Ah, deixa pra lá, deixa pra lá
E o que fazemos agora?
Oh, deixa pra lá, deixa pra lá
Oh, meu doce amor, deixa pra lá