Christina the Astonishing
Christina the Astonishing
Lived a long time ago
She was stricken with a seizure
At the age of twenty-two
They took her body in a coffin
To a tiny church in Liege
Where she sprang up from the coffin
Just after the Agnus Dei
She soared up to the rafters
Perched on a beam up there
Cried "The stink of human sin
Is more that I can bear"
Christina the Astonishing
Was the most astonishing of all
She prayed balanced on a hurdle
Or curled up into a ball
She fled to remote places
Climbed towers and trees and walls
To escape the stench of human corruption
Into an oven she did crawl
O Christina the Astonishing
Behaved in a terrifying way
She would run wildly through the streets
Jump in the Meusse and swim away
O Christina the Astonishing
Behaved in terrifying manner
Died at the age of seventy-four
In the convent of St Anna
Cristina, a Surpreendente
Cristina, a Surpreendente
Viveu há muito tempo atrás
Ela teve uma convulsão
Com apenas vinte e dois anos
Levaram seu corpo em um caixão
Para uma igrejinha em Liège
Onde ela pulou do caixão
Logo após o Agnus Dei
Ela subiu até o telhado
Pousou em uma viga lá em cima
Gritou "O fedor do pecado humano
É mais do que eu posso suportar"
Cristina, a Surpreendente
Era a mais surpreendente de todas
Ela rezava equilibrada em um obstáculo
Ou se encolhia em uma bola
Fugiu para lugares remotos
Subiu em torres, árvores e muros
Para escapar do fedor da corrupção humana
Em um forno ela se arrastou
Ó Cristina, a Surpreendente
Comportava-se de maneira aterrorizante
Ela corria descontrolada pelas ruas
Pulava no Meuse e nadava longe
Ó Cristina, a Surpreendente
Agia de forma aterrorizante
Morreu aos setenta e quatro anos
No convento de Santa Ana