Tradução gerada automaticamente

Fading (feat. ONLAP)
Nick Eyra
Desvanecendo (feat. ONLAP)
Fading (feat. ONLAP)
Nunca vou pararNever gonna stop
Nunca vou mudarNever gonna change
Nunca vou fazer as coisas que você dizNever gonna do the things you say
Vou surfar na minha própria onda pra chegar láI’ll ride my own wave to get there
Os idiotas estão me chamando, mas não parece que me importoThe fools are calling me but I don’t seem to care
No ar, sem mais multidão, só o céu aberto e algumas nuvensIn the air, no more crowd, just the open sky a few clouds
Não me diga que a tempestade está vindoDon’t tell me the storm is coming
Porque estou cansado de todas as suas mentiras (por quê)'Cause I'm sick of all your lies (why)
Por que você não tenta ser sábio (por quê)Why don’t you try to be wise (why)
Não que eu precise de você de qualquer forma, se mandaNot that I need you anyway, get lost
Eu nunca quis estar vivoI never wanted to be alive
Só pra sentir que estou desvanecendoJust to feel like I'm fading
E embora meu coração bata, estou derrubadoAnd though my heart beats I'm beaten down
Cruzei as terras só pra te dizerI’ve crossed the lands just to tell you
Não mostre o caminhoDon’t lead the way
Nem diga (diga)Don’t even say (say)
Que eu vou me afogar com brincadeira de criança na chuvaThat I’ll drown with a child’s play in the rain
Sinto que estou desvanecendoI feel like I'm fading
Vai, dá tudo que você temCome on, give it all you got
Você tá tentando me salvar, mas só piora tudoYou’re trying to save me but you make it all worse
E quando você ouvir essas palavrasAnd by the time you hear these words
Estarei longeI’ll be down the road
Porque eu sei que as chances são melhores do meu lado (por quê)'Cause I know the odds are better on my side (why)
Por que você não tenta ser sábio (por quê)Why don’t you try to be wise (why)
Esquece, tô encerrando issoForget me I'm calling it quits
Eu nunca quis estar vivoI never wanted to be alive
Só pra sentir que estou desvanecendoJust to feel like I'm fading
E embora meu coração bata, estou derrubadoAnd though my heart beats I'm beaten down
Cruzei as terras só pra te dizerI’ve crossed the lands just to tell you
Não mostre o caminhoDon’t lead the way
Nem diga (diga)Don’t even say (say)
Que eu vou me afogar com brincadeira de criança na chuvaThat I’ll drown with a child’s play in the rain
Sinto que estou desvanecendoI feel like I'm fading
Dê ao rei só o que ele quer ahGive the king just what he wants ah
Deixe a vergonha de lado, éDrop the shame yeah
É melhor você pegar uma arma e apostar sua vida nissoYou better get a gun and bet your life on it
Ou finja em silêncioOr fake it in silence
Eu nunca quis estar vivoI never wanted to be alive
Só pra sentir que estou desvanecendoJust to feel like I'm fading
E embora meu coração bata, estou derrubadoAnd though my heart beats I'm beaten down
Cruzei as terras só pra te dizerI’ve crossed the lands just to tell you
Não mostre o caminhoDon’t lead the way
Nem diga (diga)Don’t even say (say)
Que eu vou me afogar com brincadeira de criança na chuvaThat I’ll drown with a child’s play in the rain
Sinto que estou desvanecendoI feel like I'm fading
Sinto que estou desvanecendoI feel like I'm fading
Por que você não tenta ser sábio (por quê)Why don’t you try to be wise (why)
Não que eu precise de você de qualquer formaNot that I need you anyway



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nick Eyra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: