Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 87
Letra

Ego Rock

Ego Rock

Vamos vamos vamos vamos vamos vamosLet's go, let's go let's go let's go
Peter você começaPeter you start it
Richard, você começaRichard, you start it
Alguem comeceSomebody start it

Eu só tinha que pegar o avião do Texas, Senhor, bem, isso estava me deixando para baixoI just had to get out on the Texas plane, Lord, well it was bringing me down
Sim, eu tive que sair do Texas, baby, Senhor, estava me deixando para baixoYeah, I had to get out of Texas, baby, Lord, it was bringing me down
Já estive em todo o mundo, mas Port Arthur é o pior lugar que já encontreiI been all around the world, but Port Arthur is the worst place that I've ever found

Acho que eles não conseguiam entender, querida, eles riam de mim na rua!I guess they couldn't understand it there, honey, they'd laugh me off the street!
Senhor, acho que eles não podiam me entender, baby, querida, eles riamLord, I guess they couldn't understand me, baby, honey, they'd laugh
Eu disse que eles iriam rir de mim na rua, simI said they'd laugh me right off the street, yeah
Eu disse que quero seguir em frente, baby, ser a última pessoa que eu quero conhecerI said I want to keep on moving, baby, be the last person I ever wanna meet

Sim, sim, sim, querida, não é difícil quando você está sozinhoYeah, yeah, yeah, honey ain't it hard when you're all alone
Sim, sim, sim, sim, sim, querida, não é difícil, Senhor, quando você está sozinhoYeah, yeah, yeah, yeah, yeah, honey ain't it hard, Lord, when you're all alone
Eu posso morrer uma verdadeira velha, mas nunca chamaria o Texas de minha casa, não, não, não, oh!I might die real old lady, but I'd never call Texas my home, no, no, no, oh!

Você diz que vem do Texas, baby, ela diz que deixou o Texas apenas com o nomeYou say you come from Texas, baby, she says she left Texas with just her name
Foi o que ela me disseThat's what she told me
Sim, ela é do Texas, eu te digo, ela diz que saiu do Texas apenas com seu nomeYes she's from Texas I tell you, she says she left Texas with just her name
Sim, bem, eu juro quando aquela garota veio para a cidade grande, SenhorYes, well I swear when that girl came to the big city, Lord
Ela aprendeu um jogo novoShe learned a brand new game
Bem, sim!Well, yeah!

Querida, eu ouço você falando sobre tristeza, baby, mas você não conhece minha dor, isso mesmo!Honey, I hear you talkin' about sorrow, baby but you don't know my pain, that's right!
Misericórdia! Misericórdia!Mercy! Mercy!
Eu ouço você falando sobre a minha dor, você não conhece a minha dorI hear you talking about my sorrow, you don't know my pain
Você sabe que há um tipo de tristeza interior, Senhor, as mulheres estão sempre cantando o bluesYou know there's an inside kind of sorrow, Lord, the women are always singin' the blues
Tudo bem, tudo bem filho da puta, você canta!All right, all right mother fucker, you sing!

Você sabe, eu entreguei o Ás à Dama, você sabe que joguei scrabble com LB jYou know I, I dealt the Ace to the Queen, you know I played scrabble with L.B. j
Sim, eu dei um Ás para a Rainha, não vou te dizer que estou jogando scrabble com LB jYes, I dealt an Ace to the Queen, didn't I'll tell ya I's playin' scrabble with L.B. j
Bem, eu não me importo qual é o nome do jogo, baby,Well, I don't care what the name of the game is, baby,
Eu te digo que sempre pareço conseguir do meu jeitoI tell you I always seem to get my way

Eu costumava ser um idiota perdedor, sempre caía na história de uma mulherI used to be a doggone fool, fall for a woman's story every time
Mas não mais, eu juroBut no more, I swear
Bem, eu costumava ser um, ser um idiota canino, cair na história daquela velha toda vezWell, I used to be a, be a doggone fool, fall for that old woman's story every time
Sim, eu sou um menino grande agora, sim, eles têm que inventar algum tipo de linha pesadaYes I, I'm a big boy now, yeah, they gotta come up with some kind of heavy line
Bem, bem, sim!Well, well, yeah!

Parece que encontrei o homem, que poderia cuidar do meu tempoSounds like I found the man, who could take care of my time
Não sou eu, baby, não sou eu, baby!It ain't me babe, it ain't me babe!
Parece-me que encontrei um homem, que poderia cuidar do meu tempoIt appears to me that I found a man, that could take care of my time
Bem, eu tenho meu próprio problema, eu tenho meu próprio carro, eu tenho minha própria pequena senhora, eu tenho meu hotelWell, I got my own trouble, I got my own car, I got my own little lady, I got my hotel
Oh, do que você está falando!Oh what are you talking about!
Não tente pegá-lo!Don't try to take it!
Alguém fala tão bem quanto ele, deveria ser capaz de cuidarSomebody talks as fine as he does, oughta be able to take care of
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, noveOne, two, three, four, five, six, seven, eight, nine

Mulher, mulher, isso só me deixa loucoWoman, woman, it just makes me mad
Ahh, ahh! Mulher simAhh, ahh! Woman, yeah
Mulher simWoman, yeah
Mulher simWoman, yeah
Mulher simWoman, yeah
Mulher, sim, sim, isso só me deixa loucoWoman, yeah, yeah, it just makes me mad
Ai cara merda caraOh man, shit, man
Sim, ela me fez de idiota, eu te digoYes, she played me for the fool I tell ya
Sim e eu tenho que amar cada homem que ela já teve, simYes and I've got to love every man she's ever had, yeah

Se eu encontrasse um homem que pudesse me rebaixar do jeito que você fazIf I found a man who could put me down the way you do
Quero dizer tão prático, sabe o que quero dizer?I mean so handy-like, you know what I mean?
Sim, eu encontrei um homem, uau, que poderia me colocar no chão do jeito que você fazYeah, I found a man, whoa, who could put me down the way you do
Quer dizer, tão fácil como se fosse uma segunda natureza, sabe o que quero dizer, cara?I mean so easy like it was second nature, y'know what I mean, man?
Ah talvez aquele homem pudesse me ajudar, pelo menos, querida eu pensei que te daria uma chanceAh maybe that man could help me, at least, honey I thought I would give you a chance
Eu disse eu, o que eu disse eu poderia tentar depois do, depois do show desta noite talvez uhI said I, what I said I could try after the, after the show tonight maybe uh

Sou só um trabalhador sabeI'm just a working man, you know
Ha ha ha ha, você não trabalha muito, baby!Ha ha ha ha, you don't work too hard, baby!
Você sabe que eu não sou uma estrela de HollywoodYou know I ain't no Hollywood star
Não sou Joe Namath, sabe, li sobre isso nos jornais hojeI'm not Joe Namath, you know, I read about that in the papers today
Você sabe que eu sou apenas um homem trabalhador, você não trabalha muito, baby!You know I'm just a working man, you don't work too hard, baby!
Eu nunca corri em um jogo de futebol de 200 jardasI never ran in a football game 200 yards
Ha ha ha ha ha, esse é o tipo de homem que eu gosto, esse é o tipo de homem que eu gostoHa ha ha ha ha, that's the kinda man I like, that's the kinda man I like
Mas você sabe que eu posso cuidar daquelas garotas countryBut you know I can take care of those country girls
Bem, eu posso mexer naquele curralWell I can mess around in that farmyard
Senhor, Senhor, uau!Lord, Lord, whoaah!

Ha ha ha! Ha. Uau! Uau! Uau! Está ficando um pouco perto demais, muito pesado aquiHa ha ha! Ha. Whew! Whew! Wow! That's getting a little too close, too heavy here
Aquele é Nick Gravenites, uma música chamada Ego Rock. Não!That's Nick Gravenites, that was a tune called Ego Rock. No!

Tudo bem, música rock, rock & rollAll right, rock, rock & roll song




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nick Gravenites e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção