The Lighthouse's Tale
Nickel Creek
O Conto do Farol
The Lighthouse's Tale
Eu sou um farol, desgastado pelo tempo e das ondas.
I am a lighthouse, worn by the weather and the waves.
Eu mantenho a minha lâmpada acesa, para avisa os marinheiros em seu caminho.
I keep my lamp lit, to warn the sailors on their way.
Eu vou contar uma história, pintar-lhe um retrato do meu passado.
I'll tell a story, paint you a picture from my past.
Eu estava tão feliz, mas a alegria nesta vida raramente dura.
I was so happy, but joy in this life seldom lasts.
Eu tinha um goleiro, ele ajudou-me a avisar os navios no mar.
I had a keeper, he helped me warn the ships at sea.
Tínhamos crescido mais, "até que sua alegria era tudo para mim.
We had grown closer, 'till his joy meant everything to me.
E ele estava para se casar, uma menina que brilhou com a beleza e luz.
And he was to marry, a girl who shone with beauty and light.
E eles se amavam, e comigo assistiu o pôr do sol em noite.
And they loved each other, and with me watched the sunsets into night.
[Refrão:]
[Chorus:]
E as ondas em torno de mim, a areia desliza para o mar.
And the waves crashing around me, the sand slips out to sea.
E os ventos que sopram lembrar-me, o que foi e o que não pode nunca ser.
And the winds that blow remind me, of what has been, and what can never be.
Ela teve de nos deixar, meu goleiro ele orou para um retorno seguro.
She'd had to leave us, my keeper he prayed for a safe return.
Mas quando veio a noite, o clima de uma tempestade virou.
But when the night came, the weather to a raging storm had turned.
Ele viu sua luta navio, mas em vão contra a onda selvagem e terrível.
He watched her ship fight, but in vain against the wild and terrible wave.
Em mim tão impotente, como tracejado contra a rock ela conheceu seu fim.
In me so helpless, as dashed against the rock she met her end.
[Refrão]
[Chorus]
Então, no dia seguinte, o meu goleiro encontrou seu lavado acima na costa.
Then on the next day, my keeper found her washed up on the SHORE.
Ele beijou o rosto frio, que eles estariam juntos em breve ele jurou.
He kissed her cold face, that they'd be together soon he'd swore.
Eu o vi chorando, viu como ele enterrou na areia.
I saw him crying, watched as he buried her in the sand.
E então ele subiu minha torre, e fora da borda de mim, ele correu.
And then he climbed my tower, and off of the edge of me he ran.
[Refrão]
[Chorus]
Eu sou um farol, desgastado pelo tempo e das ondas.
I am a lighthouse, worn by the weather and the waves.
E embora eu estou vazia, eu ainda alerto os marinheiros em seu caminho.
And though I am empty, I still warn the sailors on their way.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nickel Creek e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: