Animals
Nickelback
Animais
Animals
Eu, eu estou dirigindo com estilo
I, I'm driving black on black
Acabei de pegar minha carteira de motorista de volta
Just got my license back
Eu tenho uma sensação que este trem está saindo dos trilhos
I got this feeling in my veins this train is coming off the track
Vou perguntar educadamente se o diabo precisa de uma carona
I'll ask polite if the devil needs a ride
Porque o anjo à minha direita não vai sair comigo esta noite
Because the angel on my right ain't hanging out with me tonight
Eu estou passando pela sua casa enquanto você estava saindo escondida
I'm driving past your house while you were sneaking out
Eu abri a porta do carro para que você pudesse entrar enquanto corria
I got the car door opened up so you can jump in on the run
Sua mãe não sabe que você tinha saido
Your mom don't know that you were missing
Ela ficaria furiosa se soubesse as partes do seu corpo que estive beijando
She'd be pissed if she could see the parts of you that I've been kissing
Gritando
Screaming
Não, nós nunca vamos parar
No, we're never gonna quit
Não há nada de errado com isso
Ain't nothing wrong with it
Apenas agindo como animais
Just acting like we're animals
Não, não importa onde vamos
No, no matter where we go
Porque todo mundo sabe
'Cause everybody knows
Que nós somos apenas uns animais
We're just a couple of animals
Então venha, querida, entre aqui
So come on, baby, get in
Entre aqui, apenas entre aqui
Get in, just get in
Veja o problema em que nos metemos
Check out the trouble we're in
Você está no banco ao lado
You're beside me on the seat
Passando sua mão entre meus joelhos
Got your hand between my knees
E você controla a velocidade em que vamos dependendo da força com a qual você me aperta
And you control how fast we go by just how hard you wanna squeeze
É difícil dirigir quando você está respirando no meu ouvido
It's hard to steer when you're breathing in my ear
Mas eu estou com as duas mãos no volante enquanto você mantém as duas mãos nas minhas marchas
But I got both hands on the wheel while you got both hands on my gears
Agora não há dúvida de que estávamos indo para o sul
By now, no doubt that we were heading south
Acho que ninguém nunca lhe ensinou a não falar com a boca cheia
I guess nobody ever taught her not to speak with a full mouth
Porque foi isso, foi como ligar um interruptor
'Cause this was it, like flicking on a switch
Estava tão bom que quase caí numa vala
It felt so good I almost drove into the ditch
Eu estou gritando
I'm screaming
Não, nós nunca vamos parar
No, we're never gonna quit
Não há nada de errado com isso
Ain't nothing wrong with it
Apenas agindo como animais
Just acting like we're animals
Não, não importa onde vamos
No, no matter where we go
Porque todo mundo sabe
'Cause everybody knows
Que nós somos apenas uns animais
We're just a couple of animals
Então venha, querida, entre aqui
So come on, baby, get in
Entre aqui, apenas entre aqui
Get in, just get in
Veja o problema em que nos metemos
Look at the trouble we're in
Estávamos estacionados perto dos trilhos
We were parked out by the tracks
Sentados na parte de trás
We're sitting in the back
E havíamos acabado de começar quando ela sussurrou: O que foi isso?
And we just started getting busy when she whispered: What was that?
O vento, eu acho, porque ninguém mais sabe onde estamos
The wind, I think 'cause no one else knows where we are
E foi quando ela começou a gritar: Aquele é o meu pai do lado de fora do carro!
And that was when she started screamin': That's my dad outside the car!
Oh, por favor, as chaves, elas não estão na ignição
Oh, please, the keys, they're not in the ignition
Devem ter caído no chão, enquanto estávamos mudando de posição
Must have wound up on the floor while we were switching our positions
Eu acho que eles sabiam que ela tinha saido
I guess they knew that she was missing
Enquanto eu tentava dizer ao pai dela que era a boca dela que eu estava beijando
As I tried to tell her dad it was her mouth that I was kissing
Gritando
Screaming
Não, nós nunca vamos parar
No, we're never gonna quit
Não há nada de errado com isso
Ain't nothing wrong with it
Apenas agindo como animais
Just acting like we're animals
Não, não importa onde vamos
No, no matter where we go
Porque todo mundo sabe
'Cause everybody knows
Que nós somos apenas uns animais
We're just a couple of animals
Então venha, querida, entre aqui
So come on, baby, get in
(Nós somos apenas uns animais)
(We're just a couple of animals)
Entre aqui, apenas entre aqui
Get in, just get in
(Não há nada de errado com isso)
(Ain't nothing wrong with it)
Veja o problema em que nos metemos
Check out the trouble we're in
(Nós somos apenas uns animais)
(We're just a couple of animals)
Entre aqui, apenas entre aqui
Get in, just get in
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nickelback e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: