Tradução gerada automaticamente

I Just Borrow (feat. Ru Spits)
Nicki Minaj
Eu Só Vou Pegar Emprestado (feat. Ru Spits)
I Just Borrow (feat. Ru Spits)
Beleza, o que uma Barbie deve fazer, né?Okay so what's a Barbie to do, I mean?
É como se eu fosse a Barbie mais foda do mundoIt's like, it's like I'm the baddest Barbie in the fucking world
Sério, isso é um lance vintage da Nicki Minaj, um retornoI mean, this is some vintage Nicki Minaj shit, throwback shit
Vamos lá, é Barbie, sua vaca!I mean come on now it's Barbie bitch!
[RU Spits:][RU Spits:]
Hoje não tenho um dólar, só vou pegar emprestadoI don't got a dollar tonight, I'll just borrow
Por favor, me deixa entrar, eu trago de volta amanhãPlease let me in I'll bring you back tomorrow
Tô tentando sair daqui com a Top Model da AméricaI'm tryna leave here with America's Top Model
E não preciso fazer charme, eu estourando garrafaAnd I ain't got to spit no game I pop bottles
[Nicki Minaj:][Nicki Minaj:]
Não tenho um cara, às vezes eu pego emprestadoI ain't got a man sometimes I do borrow
Não ligo pros seus carros, suas joias ou sua grana (não)Don't care about your cars, your jewels, or your cash (nope)
Faço minha grana em um Benz de chicleteMake my own ends in a bubblegum Benz
Não tô curtindo seu estilo, mas vou pegar seu amigo (whoop!)I ain't feeling your style but I'll fuck your friend (whoop!)
[RU Spits:][RU Spits:]
Te deixo doidaTrick you crazy
Tentando me jogarTryna play me
Sou muito mais legal que o ar-condicionadoWay cooler than AC's
Seu boy tá todo enroladoYour boy be cakey
Rolo firme como Stake KeyRoll hard like Stake Key
As minas me abraçamDimes embrace me
Me vestem, elas trazem chantilly pra me provarLace me, they bring the whip cream to taste me
Se eu te comprar uma bebida, você tem que me compensarIf I buy you a drink you gotta compensate me
Caraca, garota, você é linda, quer dizer, maravilhosaDamn girl you bootyful, I mean beautiful
Eu e você juntos, não dá pra saber o que podemos fazerMe and you together ain't no telling what we could do
Fugir por uma ou duas semanas, você pode trazer sua galera tambémFlee for a week or two, you can bring your peoples too
Seja verdade ou não, não tenho nem motivo pra issoBullshit or not, I ain't even got a reason to
Quando eu fumo, querida, tô tentando sair com vocêWhen I smoke clear my dear I'm tryna leave with chu
Slitho B's são as chaves, eu pego o carroSlitho B's the keys, I get the vehicle
Chego na frentePull up to the front
Vou enrolar outro baseado (whoo!)I'm a roll another blunt (whoo!)
[RU Spits:][RU Spits:]
Não tenho um dólar hoje, só vou pegar emprestadoI don't got a dollar tonight I'll just borrow
Por favor, me deixa entrar, eu trago de volta amanhãPlease let me in I'll bring you back tomorrow
Tô tentando sair daqui com a Top Model da AméricaI'm tryna leave here with America's Top Model
E não preciso fazer charme, eu estourando garrafaAnd I ain't got to spit no game I pop bottles
[Nicki Minaj:][Nicki Minaj:]
Não tenho um cara, às vezes eu pego emprestadoI ain't got a man sometimes I do borrow
Não ligo pros seus carros, suas joias ou sua grana (não)Don't care about your cars, your jewels, or your cash (nope)
Faço minha grana em um Benz de chicleteMake my own ends in a bubblegum Benz
Não tô curtindo seu estilo, mas vou pegar seu amigoI ain't feeling your style but I'll fuck your friend
[Nicki Minaj:][Nicki Minaj:]
Escuta, playboy, boyListen play boy, boy
Não sei porque você tá tentando me tratar como um brinquedo, brinquedoI don't know why you tryna play the girl like a toy, toy
Não ligo pra sua grana que você gasta, boyI don't care 'bout your ends that you spend boy
Tô tentando falar com seu amigo, ele é um dez, boyI'm tryna holla at your friend he a ten boy
Olha, você vê Christian Dior nos meus peitosLook, you see Christian Dior on my tits
Não ligo se você rima, não ligo se seu nome é RU SpitsI don't care if you spit, I don't care if your name RU Spits
Nicki, você ainda é uma mina da horaNicki you still a brew chick
Mas eu tô com você, cara, como o S Dot KiddBut I rock with cha fella like the S Dot Kidd
Os caras querem saber dela, mas a mina é tão convencidaNiggas wanna know her but a bitch so cocky
"Miss se curva pra ela" porque meus pulsos são tão rochosos"Miss bow for her" 'cause my wrists so rocky
Quem vai me superar?Who gon' top me?
Quem vai me parar?Who gon' stop me?
Apelido shippy TV, é onde eles me assistemNickname shippy TV that where they watch me
[RU Spits:][RU Spits:]
Não tenho um dólar hoje, só vou pegar emprestadoI don't got a dollar tonight I'll just borrow
Por favor, me deixa entrar, eu trago de volta amanhãPlease let me in I'll bring you back tomorrow
Tô tentando sair daqui com a Top Model da AméricaI'm tryna leave here with America's Top Model
E não preciso fazer charme, eu estourando garrafaAnd I ain't got to spit no game I pop bottles
[Nicki Minaj:][Nicki Minaj:]
Não tenho um cara, às vezes eu pego emprestadoI ain't got a man sometimes I do borrow
Não ligo pros seus carros, suas joias ou sua grana (não)Don't care about your cars, your jewels, or your cash (nope)
Faço minha grana em um Benz de chicleteMake my own ends in a bubblegum Benz
Não tô curtindo seu estilo, mas vou pegar seu amigoI ain't feeling your style but I'll fuck your friend
[RU Spits:][RU Spits:]
Spits, o garoto que vai dar um jeito e sairSpits the kid that'll hit em' and dodge
Preciso de uma mina que me faça arrebentar na garagem do meu brotherI need a chick that me rip right in my homie garage
Você sabe o tipo?You know the type?
[Nicki Minaj:][Nicki Minaj:]
Não é a Nicki MirajNot Nicki Miraj
[RU Spits:][RU Spits:]
É, claroYeah right
Deixa eu te levar pra um lugar onde a gente pode festejar a noite todaLet me bring you to a place we can party all night
[Nicki Minaj:][Nicki Minaj:]
Olha, família, não acho que você me entendeLook family, I don't think you understand me
Espera um minuto, deixa eu te contar qual é o planoHold on a minute tell you what the plan be
Acho que tá na hora de você mudar pro plano BThink it's 'bout time you moved on to plan B
Você pode me encontrar, onde seu cara táYou can catch me, where your man be
[RU Spits:][RU Spits:]
Beleza, escuta, amor, você não vai ficar desmerecendo o RUAight, listen boo, you ain't gon' be dissin RU
Se você tá afim do meu cara, vamos fazer uma trocaIf you feeling my dude let's pull a little switch-a-roo
Manda sua amiga, ela também vai se dar bemSend your friend over she get hit with some pimpin' too
Tô prestes a fazer uns movimentos, me avisa, o que você quer fazer?'Bout to make moves, let me know, what you wan do?
[RU Spits:][RU Spits:]
Não tenho um dólar hoje, só vou pegar emprestadoI don't got a dollar tonight I'll just borrow
Por favor, me deixa entrar, eu trago de volta amanhãPlease let me in I'll bring you back tomorrow
Tô tentando sair daqui com a Top Model da AméricaI'm tryna leave here with America's Top Model
E não preciso fazer charme, eu estourando garrafa.And I ain't got to spit no game I pop bottles



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicki Minaj e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: