Bottoms Up (feat. Trey Songz)
Nicki Minaj
Levanta Os Copos (part. Trey Songz)
Bottoms Up (feat. Trey Songz)
Sim, vem cá (Kane está no pedaço, mano)
Yeah, come here (Kane is in the building, nigga)
(Oh-oh-oh-oh, ei) É o cara que rouba sua mina
(Oh-oh-oh-oh, ay) It's Mr. Steal Yo Girl
(Oh-oh-oh-oh, ei) É o cara que rouba sua mina
(Oh-oh-oh-oh, ay) It's Mr. Steal Yo Girl
(Oh-oh-oh-oh) E aí garota, e aí garota
(Oh-oh-oh-oh) Hey girl, hey girl
(Oh-oh-oh) E aí garota, e aí garota
(Oh-oh-oh) hey girl, hey girl
Vamo lá
Leggo
Levanta os copos, levanta os copos, ei, o que tem no seu copo?
Bottoms up, bottoms up, ayy, what's in ya cup?
Tenho umas garrafas, mas umas poucas não são suficientes
Got a couple bottles, but a couple ain't enough
Levanta os copos, levanta os copos, levanta as mãos
Bottoms up, bottoms up, throw your hands up
Fala pra segurança que vamos agitar esse clube
Tell security we 'bout to tear this club up
Levanta os copos, levanta os copos, bolso cheio de grana
Bottoms up, bottoms up, pocket full of green
Garota, você sabe que adoro como você rebola nesse jeans
Girl, you know I love the way you shake it in them jeans
Levanta os copos, levanta os copos, levanta as mãos
Bottoms up, bottoms up, throw ya hands up
Levanta os copos, levanta os copos, levanta os copos, cima, cima
Bottoms up, bottoms up, bottoms up, up, up
Você sabe como é, garota, estamos de volta nessa parada
You know what it is, girl, we back up in this thang
Grana fica no meu bolso, sou tipo um banco ambulante
Money stay in my pocket, girl, I'm like a walkin' bank
Me diz o que você bebe, me diz o que você pensa
Tell me whatcha drank, tell me whatcha thank
Se eu pegar essas garrafas, a gente vai enlouquecer de álcool
If I go get these bottles, we go alcohol insane
Chamando todas as garotas, vocês me ouvem?
Callin' all the girls, do you hear me?
Ao redor do mundo, cidade por cidade
All around the world, city to city
Um brinde às garotas, um aceno pros caras
Cheers to the girls, throw a deuce to the guys
Agora tenho uma garota e uma bebida no carro
Now I got a chicken and a goose in the ride
Ficando solto no carro
Gettin' loose in the ride
Mano chato, pode sair do, sair do, sair do caminho
Hatin' ass nigga you can move to the, move to the, move to the side
Levanta os copos, levanta os copos, ei, o que tem no seu copo?
Bottoms up, bottoms up, ayy, what's in ya cup?
Tenho umas garrafas, mas umas poucas não são suficientes
Got a couple bottles, but a couple ain't enough
Levanta os copos, levanta os copos, levanta as mãos
Bottoms up, bottoms up, throw your hands up
Fala pra segurança que vamos agitar esse clube
Tell security we 'bout to tear this club up
Levanta os copos, levanta os copos, bolso cheio de grana
Bottoms up, bottoms up, pocket full of green
Garota, você sabe que adoro como você rebola nesse jeans
Girl, you know I love the way you shake it in them jeans
Levanta os copos, levanta os copos, levanta as mãos
Bottoms up, bottoms up, throw ya hands up
Levanta os copos, levanta os copos, levanta os copos, cima, cima
Bottoms up, bottoms up, bottoms up, up, up
Minha visão tá turva (Vem cá), minhas palavras embaralhadas (Vem cá)
My vision's blurred (Come here), my words slurred (Come here)
Está lotado (Sim), um milhão de garotas (Ei)
It's jam-packed (Yeah), a million girls (Hey)
E não tô querendo sair daqui
And I ain't tryna leave, though
Estamos bêbados, então deixa eu ser seu herói alcoólico
We drunk so let me be your alcohol hero
Chamando todas as garotas (Garotas), vocês me ouvem? (Garotas)
Callin' all the girls (Girls), do you hear me? (Girls)
Ao redor do mundo, cidade por cidade (Sim)
All around the world, city to city (Yeah)
Um brinde às garotas, um aceno pros caras
Cheers to the girls, throw a deuce to the guys
Agora tenho uma garota e uma bebida no carro
Now I got a chicken and a goose in the ride
Ficando solto no carro
Gettin' loose in the ride
Mano chato, pode sair do, sair do, sair do caminho
Hatin' ass nigga you can move to the move to the move to the side
Levanta os copos, levanta os copos, ei, o que tem no seu copo?
Bottoms up, bottoms up, ayy, what's in ya cup?
Tenho umas garrafas, mas umas poucas não são suficientes
Got a couple bottles, but a couple ain't enough
Levanta os copos, levanta os copos, levanta as mãos
Bottoms up, bottoms up, throw your hands up
Fala pra segurança que vamos agitar esse clube
Tell security we 'bout to tear this club up
Levanta os copos, levanta os copos, bolso cheio de grana
Bottoms up, bottoms up, pocket full of green
Garota, você sabe que adoro como você rebola nesse jeans
Girl, you know I love the way you shake it in them jeans
Não é que estou bêbado, é que eu, eu, eu, eu tô nessa vibe
Bottoms up, bottoms up (Uh-huh), throw ya hands up (Uh)
Levanta os copos, levanta os copos, levanta as mãos (Tô na pegada)
Bottoms up, bottoms up (Uh), bottoms up, up, up (Yo)
Posso pegar aquele drink? Posso pegar aquele Remy?
Could I get that 'trón? Could I get that Remy?
Posso pegar aquela Coca? Posso pegar aquele Henny?
Could I get that Coke? Could I get that Henny?
Posso pegar aquela margarita no gelo-gelo-gelo?
Could I get that margarita on the rock-rock-rocks?
Posso pegar aquele sal em volta da borda, borda, borda, borda?
Could I get that salt all around that rim, rim, rim, rim?
Trey, eu falei: Ei, Trey
Trey, I was like: Yo, Trey
Você acha que poderia comprar uma garrafa de Rosé pra mim?
Do you think you could buy me a bottle of Rosé?
Ok, vamos nessa agora
Okay, let's get it now
Estou com uma gata, ele tá com os amigos
I'm with a bad bitch, he's with his friends
Eu não digo: Oi, digo: Chave do Benz
I don't say: Hi , I say: Keys to the Benz
Chave do Benz? Chave do Benz
Keys to the Benz? Keys to the Benz
Puta que pariu, sim, V até o 10
Motherfuckin' right, yeah, V to the 10
Se uma mina tentar bancar a esperta, eu vou pisar
If a bitch tryna get cute I'ma stomp her
Jogar um monte de dinheiro nela e gritar: Fode ela! Fode ela! Fode ela!
Throw a lot of money at her then yell: Fuck her! Fuck her! Fuck her!
Aí gritar: Fode ela!
Then yell: Fuck her!
Aí eu vou pegar meu taco de baseball
Then I'ma go get my Louisville Slugger
Com licença, desculpa, sou realmente uma dama
Excuse me, I'm sorry, I'm really such a lady
Eu represento a Young Money, você sabe, Slim, amor?
I rep Young Money, you know, Slim, Baby?
E a gente faz zerinhos enquanto agitamos a 380
And we be doing donuts while we wavin' the. 380
Nós doamos muito dinheiro pras crianças no Haiti
We give a lot of money to the babies out in Haiti
Gritando: Ao redor do mundo
Yellin': All around the world
Você me ouve? Gosta do meu corpo? Anna Nicki
Do you hear me? Do you like my body? Anna Nicki
Descanse em paz, Anna Nicole Smith
Rest in peace to Anna Nicole Smith
Sim, querida, você é explosiva
Yes, my dear, you're so explosive
Diga: Oi pra Mary, Mary e Joseph
Say: Hi to Mary, Mary and Joseph
Agora, levanta os copos e dobra minha dose
Now, bottoms up and double my dosage
Levanta os copos, levanta os copos, ei, o que tem no seu copo?
Bottoms up, bottoms up, ayy, what's in ya cup?
Tenho umas garrafas, mas umas poucas não são suficientes
Got a couple bottles, but a couple ain't enough
Levanta os copos, levanta os copos, levanta as mãos
Bottoms up, bottoms up, throw your hands up
Fala pra segurança que vamos agitar esse clube
Tell security we 'bout to tear this club up
Levanta os copos, levanta os copos, bolso cheio de grana
Bottoms up, bottoms up, pocket full of green
Garota, você sabe que adoro como você rebola nesse jeans
Girl, you know I love the way you shake it in them jeans
Não é que estou bêbado, é que eu, eu, eu, eu tô nessa vibe
It's not that I'm drunk, I'm, I'm, I'm, I'm on that
Levanta os copos, levanta os copos, levanta as mãos (Tô na pegada)
Bottoms up, bottoms up, throw ya hands up (I'm beat)
Levanta os copos, levanta os copos, levanta os copos, cima, cima
Bottoms up, bottoms up, bottoms up, up, up
Eu, eu, eu, eu tô bem, tô bem
I'm, I'm, I'm, I'm good, I'm good
Trigga Trey, Nicki M., bora nessa
Trigga Trey, Nicki M., let's get it
Levanta os copos (Vem cá!), levanta os copos, levanta os copos
Bottoms up (Come here!), bottoms up, bottoms up
E-e-e-eu sou Zolanski (levanta os copos)
I-I-I-I I am Zolanski (Bottoms up)
Sou a Roman (levanta os copos)
I'm Roman (Bottoms up)
Sim
Yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicki Minaj e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: