Feeling Myself (feat. Beyoncé)
Nicki Minaj
Me Sentindo (part. Beyoncé)
Feeling Myself (feat. Beyoncé)
Ei, B
Yo, B
Eles estão prontos
They ready
Vamo nessa
Let's go
Tô me sentindo, eu tô me sentindo
Feelin' myself, I'm feelin' myself
Eu tô me sentindo
I'm feelin' my
Tô me sentindo, eu tô me sentindo
Feelin' myself, I'm feelin' myself
Eu tô me sentindo, me sentindo
I'm feelin' my, feelin' my
Tô me sentindo, eu tô me sentindo
Feelin' myself, I'm feelin' myself
Eu tô me sentindo
I'm feelin' my
Tô me sentindo, eu tô me sentindo
Feelin' myself, I'm feelin' myself
Eu tô me sentindo
I'm feelin' my
Tô encarando de volta com algumas garotas da quebrada
I'm with some hood girls lookin' back at it
Não existe nenhuma boa moça que tenha o mesmo dinheiro que eu
Ain't a good girl in my tax bracket
Uso meu cartão sem limite na Saks
Got a black card that'll let Saks have it
Essas bolsas da Chanel são um vício ruim
These Chanel bags is a bad habit
Eu ostento, tipo o time do Dallas Mavericks
I do balls, Dal Mavericks
Meu Maybach é todo preto fosco
My Maybach, black matted
Eu nunca fui embora, mas tô de volta no centro das atenções
Bitch never left, but I'm back at it
E tô me sentindo, pode me dar um vibrador
And I'm feelin' myself, jack rabbit
Tô me sentindo, sai de perto
Feelin' myself, back off
Porque tô me sentindo, pode bater uma
'Cause I'm feelin' myself, jack off
Ele fica pensando em mim quando tá se masturbando
He be thinkin' about me when he whacks off
Masturbando ele? Não, eu tô me masturbando
Wax on? Wax off
Hino nacional, de tirar o chapéu
National anthem, hats off
Aí eu dou um perdido naquele cara
Then I curve that nigga like a bad toss
Deixa eu partir pra outra, alguém que tenha mais dinheiro
Lemme get a number two with some Mac sauce
Na turnê On The Rour, sem máscara
On The Run Tour with my mask off
Tô me sentindo, eu tô me sentindo
I'm feelin' myself, I'm feelin' myself
Eu tô me sentindo
I'm feelin' my
Tô me sentindo, eu tô me sentindo
Feelin' myself, I'm feelin' myself
Eu tô me sentindo, me sentindo
I'm feelin' my, feelin' my
Tô me sentindo, eu tô me sentindo
Feelin' myself, I'm feelin' myself
Eu tô me sentindo
I'm feelin' my
Tô me sentindo, eu tô me sentindo
Feelin' myself, I'm feelin' myself
Eu tô me sentindo
I'm feelin' my
Mudei o jogo quando lancei aquele álbum digital
Changed the game with that digital drop
Sei onde você tava quando aquele álbum digital surgiu
Know where you was when that digital popped
Eu parei o mundo
I stopped the world
Homem ou mulher, não faz diferença
Male or female, it make no difference
Eu paro o mundo
I stop the world
Mundo, para
World, stop
Continua
Carry on
Meu rosto nas telas, muito bonita
Kitty on fleek, pretty on fleek
O bonde das bonitas sempre deixa os caras animados
Pretty gang always keep them niggas on geek
Dirigindo pelo Texas (Texas)
Ridin' through Texas (Texas)
O café da manhã dele é buceta
Feed him for his breakfast
Toda vez que eu quero transar, eu falo de um jeito tão desinibido
Every time I whip it, I be talkin' so reckless
Ele disse: Caramba, Nicki, é apertada
He said: Damn, Nicki, it's tight
Eu digo: Sim, cara, você tá certo
I say: Yeah, nigga, you right
Ele disse: Caramba, amor, você é tão pequena, mas você realmente tá aguentando essa piroca
He said: Damn, bae, you so little, but you be really takin' that pipe
Eu digo: Sim, papaizinho, eu aguento
I said: Yes, daddy, I do
Me chupa como um profissional
Gimme brain like NYU
Eu disse: Me ensina, cara, me ensina
I said: Teach me, nigga, teach me
Todo esse aprendizado aqui é feito por você
All this learnin' here is by you
Eu tô exibindo essa obra de arte
I'm whippin' that work
Ele tá gostando dessa obra de arte
He diggin' that work
Eu tenho
I got it
Um corpo escultural de verdade
36 of that real
Um corpo cheio de curvas, amor
Panky full of that bounce, baby
Vem pegar um pouco dessas curvas, amor
Come get you some of that bounce, baby
Tô me sentindo, eu tô me sentindo
I'm feelin' myself, I'm feelin' myself
Eu tô me sentindo
I'm feelin' my
Tô me sentindo, eu tô me sentindo
Feelin' myself, I'm feelin' myself
Eu tô me sentindo, me sentindo
I'm feelin' my, feelin' my
Tô me sentindo, eu tô me sentindo
Feelin' myself, I'm feelin' myself
Eu tô me sentindo
I'm feelin' my
Tô me sentindo, eu tô me sentindo
Feelin' myself, I'm feelin' myself
Eu tô arrasando
I'm killin' my
Fazendo aquela droga da boa (da boa)
Cookin' up that base (base)
Já tenho um quilo (quilo)
Lookin' like a kilo (kilo)
Ele só quer uma prova (prova)
He just wanna taste (taste)
Engrandecendo o meu ego (ego, ego, ego, ego)
Biggin' up my ego (ego, ego, ego, ego)
(Dirigindo pelo Texas, dirigindo pelo Texas) dirigindo pelo Texas
(Ridin' through Texas, ridin' through Texas) ridin' through Texas
Fuma tudo
Smoke it all off
Tô falando sobre a verdinha
Talkin' bout that high-grade
Amor, pera aí
Baby, hold up
Eu posso acabar com a sua enxaqueca (enxaqueca, enxaqueca, enxaqueca)
I can kill your migraine (migraine, migraine, migraine)
(Dirigindo pelo Texas, dirigindo pelo Texas) dirigindo pelo Texas
(Ridin' through Texas, ridin' through Texas) ridin' through Texas
As vadias não tem ritmo e nem frases de efeito
Bitches ain't got punchlines or flow
Eu tenho as duas coisas e também um império
I have both and an empire also
Continuo recebendo presentes do Papai Noel, lá do Polo Norte
Keep gettin' gifts from Santa Claus at the North Pole
Hoje eu tô cheia de joias, mas tô orando pra comprar mais
Today I'm icy, but I'm prayin' for some more snow
Deixa aquela vadia vadiar
Let that ho' ho'
Fala pra aquela vadia (que ele)
Let that ho' know (he in love)
Ele tá apaixonado por aquela cocaína
He in love with that coco
Por que essas vadias nunca aprendem?
Why these bitches don't never be learnin'?
Vocês, vadias, nunca vão ganhar o que eu tô ganhando
You bitches will never get what I be earnin'
Eu ainda tô recebendo certificados pelos meus sucessos que são de outro gênero musical
I'm still gettin' plaques from my records that's urban
Não dependo do top 40, sou uma lenda do rap
Ain't gotta rely on top 40, I am a rap legend
Basta perguntar quem é a rainha pros reis do rap e coisas assim
Just go ask the kings of rap who is the queen and things of that
Natureza? Olha pro meu dedo, esse anel parece com uma geleira, brilha como um laser
Nature? Look at my finger, that is a glacier, hits like a laser
Chamando atenção com meu trabalho
Drippin' on that work
Chapando enquanto uso uma droga
Trippin' off that Perc
Subindo a minha saia e rebolando sem parar
Flippin' up my skirt and I be whippin' all that work
Viajando com todas as minhas amigas
Takin' trips with all them ki's
Com o meu Bentley
Car keys got B's
Arrasando com a Queen B e fazendo vários sucessos
Stingin' with the Queen B and we be whippin' all of that D
Porque nós somos garotas fodas, somos perfeitas
'Cause we dope girls, we flawless
Somos as garotas-propagandas de tudo isso
We the poster girls for all this
Nós só andamos com os chefões
We run around with them ballers
Só tenho os manos de verdade na minha lista de chamada
Only real niggas in my call list
Eu sou a melhor que tem
I'm the big kahuna
Vai avisar pra aquelas piranhas
Go let them whores know
Só nessa música já mudei de ritmo quatro vezes
Just on this song alone bitch is on her fourth flow
Vocês gostam, não é? Fofoqueiras!
You like it, don't ya? Snitches!
Young Money
Young Money
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicki Minaj e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: