Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 71.480

MotorSport (feat. Cardi B & Migos)

Nicki Minaj

Letra
Significado

MotorSport (part. Cardi B e Migos)

MotorSport (feat. Cardi B & Migos)

[Quavo]
[Quavo]

Sim, skrrt
Yeah, skrrt

M-M-M-Murda
M-M-M-Murda

[Quavo]
[Quavo]

Carro de corrida, coloque essa coisa no modo esportivo (skrrt, skrrt)
Motorsport, yeah, put that thing in sports (skrrt, skrrt)

Mano do mal, estoura ela como uma rolha
Shawty bad (bad), pop her like a cork (pop it)

Você é um idiota, nunca foi um cara legal (idiota, sim)
You a dork, never been a sport (dork, yeah)

Puxe para cima (woo, woo), pulando para fora do tribunal
Pull up (woo, woo), jumpin' out the court (court, jump)

Algodão doce (bebida), meu copo tem gosto de (algodão)
Cotton candy (drink), my cup tastes like the fair (cotton)

Direto lá (onde?) nós não tomamos as escadas (onde?)
Straight up there (where?) we didn't take the stairs (where?)

Enfrentando meus medos, deram minhas lágrimas de mãe (mama)
Faced my fears (fears), gave my mama tears (mama)

Mudando as marchas, na vizinhança, leve a sério (sério)
Shiftin' gears (shift), on the Nawf, get serious (serious)

[Quavo]
[Quavo]

Enfrente todos os seus medos, então chegue até mim
Face all your fears, then get at me

Comeu tantas rosquinhas nas ruas
Hit so many donuts on them backstreets

Sente lá nos lugares mais afastados (sim)
Sit so high in the nosebleeds (yeah)

Sinto como se eu pudesse voar, sim
Feel like I can fly, yeah

Pílulas, peitinho duro, cheque (sim), Bill Belichick
Xans, Perky, check (yeah), Bill Belichick

Tire todo o ar da bola, apenas pra eu poder exibir
Take the air out the ball, just so I can flex

Retire o ar do shopping, andando com os sacos
Take the air out the mall, walkin' with the sacks

Tire todo o ar da sua safadinha (ei), agora ela não pode voltar
Take the air out your broad (hey), now she can't go back

Pílulas, peitinho duro, cheque (sim), Bill Belichick
Xans, Perky, check (yeah), Bill Belichick

Tire todo o ar da bola (sim), só para eu poder exibir
Take the air out the ball (yeah), just so I can flex

Tire todo o ar do shopping (ei, entre com os sacos)
Take the air out the mall (hey, walk in with the sacks)

Tire todo o ar da sua safadinha (uou, uou, uou, E)
Take the air out your broad (woo, woo, woo, E)

[Offset]
[Offset]

Offset
Offset

O cupê foi importado (hey)
The coupe came imported (hey)

Essa temporada quase branca vem bufando
This season's Off-White come in snorted (white)

Lamborghini verde uma tartaruga (Lambo)
Green Lamborghini a tortoise (Lambo)

Nenhum ser humano, sou imortal (não)
No human being, I'm immortal (no)

Patek e AP cheio de água (relógio caro)
Patek and A.P. full of water (Patek)

Cem mil, gasto na minha senhora (um monte)
Hundred K, I spend on my señora (racks)

Meu dedo mindinho na margarina, manteiga
My pinky on margarine, butter (margarine)

Meus ouvidos recebeu nuggets do McDonald's
And my ears got McDonald's nuggets (ayy)

Logo, enquanto aterro meu olhar (quando)
Soon, as I land on the Leer (whew)

Piguets, molham, lágrimas
Piguets, they wet, tears ('guets)

488, acerte as engrenagens (488)
488, hit the gears (488)

Portas de suicídio, Britney Spears
Suicide doors, Britney Spears

Eu sou boujee, então, puta, não se aproxime
I'm boujee, so, bitch, don't get near (boujee)

Criss Angel, faça desaparecer a droga (prontinho)
Criss Angel, make dope disappear (voila)

Acerte o gás, tem fogo saindo da traseira (skrrt)
Hit the gas, it got flames out the rears (skrrt)

É uma corrida para o saco, pegue os moinhos (ei)
It's a race to the bag, get the mills (hey)

[Cardi B]
[Cardi B]

Monte na pica como uma BMX
Ride the dick like a BMX

Nenhum nego quer ser meu ex (não)
No nigga wanna be my ex (no)

Eu amo, quando ele faz uma turnê
I love, when he go on tour

Porque ele goza mais, quando eu o vejo menos
'Cause he cums more, when I see him less

Eu estou chateada, eu excito o Offset
I get upset off, I turn Offset on

Eu disse a ele outro dia
I told him the other day

Cara, deveríamos vender essa pornografia
Man, we should sell that porn

Sim, Cardi B, estou de volta, vadias
Yeah, Cardi B, I'm back, bitches

Eu não quero ouvir, eu sou diferente
I don't wanna hear I'm actin' different

Os mesmos lábios que estão falando sobre mim
Same lips that be talkin' 'bout me

São os mesmos lábios que beijam a minha bunda
Is the same lips that be ass kissin'

Essas putas não são o que elas dizem que são
These hoes ain't, what they say they are

E a buceta dela fedida, elas estão peixando
And their pussy stank, they're catfishin'

As mesmas putas, que enviam saudações
Same hoes, that was sendin' shots

Elas cochicham pelas suas costas
They reachin' out like their back itchin'

Por que eu entraria em alguma treta (por quê?)
Why would I hop in some beef (why?)

Quando eu posso entrar em um Porsche?
When I could just hop in a Porsche?

Você ouviu que ela faria o que de quem?
You heard she gon' do what from who?

Isso não é de uma fonte confiável, não
That's not a reliable source, no

Então me diga, você a viu?
So tell me, have you seen her?

Deixe eu colocar minha peruca
Let me wrap my weave up

Eu sou a Selena do trap
I'm the trap Selena

Me de mais gasolina (skrrt)
Dame más gasolina (skrrt)

[Quavo]
[Quavo]

Carro de corrida coloque essa coisa no modo esportivo (skrrt, skrrt)
Motorsport, yeah, put that thing in sports (skrrt, skrrt)

Mano do mal, estoura ela como uma rolha
Shawty bad (bad), pop her like a cork (pop it)

Você é um idiota, nunca foi um esporte (idiota, sim)
You a dork, never been a sport (dork, yeah)

Puxe para cima (woo, woo), pulando para fora da quadra de basquete
Pull up (woo, woo), jumpin' out the court (court, jump)

[Nicki Minaj]
[Nicki Minaj]

Uh, cuidado com o seu homem, depois cuidado com o que fala
Uh, yo, watch your man, then you should watch your mouth

Essas vadias estão sem fôlego, precisam de uma respiração boca a boca
Bitches is pressed, administer mouth to mouth

Você vê as estatísticas, você sabe do que eu sou capaz
You see them stats, you know, what I am about

Eu sou a campeã, eu sou Iron Mike em uma luta
I am the champ, I'm Iron Mike in a bout

Atenção, preciso de você na linha de frente
Attention, I'ma need you to face front

Você não vai querer problemas comigo, meu baseado é forte demais
You don't want smoke with me, this is a laced blunt

Golpes do Jackie Chan, nós não fazemos falsas acrobacias
Rap's Jackie Chan, we ain't pullin' them fake stunts

Minha coroa não vai caber nessa sua peruca podre (uh)
My crown won't fit on your bum ass lace fronts (uh)

Vocês morreram perdendo, um salve pro meu nego Lil Boosie
You bitches catchin' a fade, shout out my nigga Lil Boosie

Todos os seus amigos estarão mortos, você pode ser atingido com aquele fuzil
All of your friends'll be dead, you can get hit with that Uzi

Chamo de Ricky, ele diz que me ama igual a Lucy
I call him Ricky, he say he love me like Lucy

Pega um canudinho, mano, você sabe que essa buceta é suculenta
Get you a straw nigga, you know this pussy is juicy

Este Givenchy é feito sob encomenda, então você nunca vai encontrá-lo em uma C&A
This Givenchy is custom made, now you can't get it at Saks though

Eu não trabalho em nenhum escritório, mas eles estão fazendo cópias de mim e isso é fato
I don't work in no office, but they copyin' and that's facts though

Eu estou tentando não ser violenta, mas se a Nicki esta nisso, ela esmurra, vadia
I ain't tryna be violent, but if Nicki on it, it slaps, ho

Vou te deixar toda furada, igualzinho uma folha de fichário
Get you lined for that paper like a loose leaf when that strap blow

Estou com um bando de vadias que vão acabar com sua festa
I'm with a couple bad bitches that'll rip the party

Se o Quavo é o capitão do time, eu sou a Nicki Treinadora
Quavo the QB, I'm Nick Lombardi

Entrei no meu carro espacial, eu fiz uma ligação com Marty
Pull up in the space coupe, I done linked with Marty

Posso me dar ao luxo de comprar um Bugatti rosa
I can actually afford to get a pink Bugatti

Ei Nick, você não acabou de fazer um hit com o Gotti?
Yo Nick, didn't you just do a hit with Gotti?

Isso também, os manos mandam hits como Gotti
That too, but my niggas send hits like Gotti

Está tudo dominado, como as coisas na cabeça de um saudita
It's a wrap, like the things on the head of a Saudi

Vadia, você é minha filha, vá e sente na cadeirinha
Bitch, you my son, go and sit on the potty (rrrr)

[Takeoff]
[Takeoff]

Chanels novo em folha (Chanels)
Brand new Chanels (Chanels)

Eu pisei correndo de 12 (12)
I stepped on runnin' from 12 (12)

Não fiz nenhum compromisso com nenhuma de vocês vadias
Ain't make no commitment with none of you bitches

Porque o dinheiro está me tratando bem (uh uh)
'Cause money is treatin' me well (uh uh)

Se Nicki me mostrar suas tetas
If Nicki should show me her titty

Mão direita na Bíblia, eu juro que não vou contar (jurar)
Right hand on the Bible, I swear I won't tell (swear)

Se eu conseguir jogar com aquela gatinha
If I get to play with that kitty

Me pergunto quantos Platinum nós vendemos (álbuns)
I wonder how many platinums we gon' sell (albums)

Tome um ecstasy e pegue uma sensação
Pop a Perc and catch a feel (I pop one)

Agora não consigo sentir a roda (woah)
Now I cannot feel the wheel (woah)

Meu peito é ruim, me da calafrios
My chest bad, give me chills

E a mão esquerda em Richard Mille (gelo)
And the left hand on Richard Mille (ice)

Não o relógio, mas o preço no gelo
Not the watch, but the price on the ice

Se você não sabe o que é isso (hein)
If you don't know what that is (huh)

Carro de corrida, motorville
Motorsport, motorville

Aborte a missão, é uma matança (pew, pew, brrr)
Abort the mission, that's a kill (pew, pew, brrr)

[Quavo]
[Quavo]

Carro de corrida coloque essa coisa em esportes (skrrt, skrrt)
Motorsport, yeah, put that thing in sports (skrrt, skrrt)

Mano do mal, estoura ela como uma rolha
Shawty bad (bad), pop her like a cork (pop it)

Você é um idiota, nunca foi um esporte (idiota, sim)
You a dork, never been a sport (dork, yeah)

Puxe para cima (woo, woo), pulando para fora do tribunal
Pull up (woo, woo), jumpin' out the court (court, jump)

Algodão doce (bebida), meu copo tem gosto de (algodão)
Cotton candy (drink), my cup tastes like the fair (cotton)

Direto lá (onde?) nós não tomamos as escadas (onde?)
Straight up there (where?) we didn't take the stairs (where?)

Enfrentando meus medos, deram minhas lágrimas de mãe (mama)
Faced my fears (fears), gave my mama tears (mama)

Mudando as marchas, na vizinhança, leve a sério (sério)
Shiftin' gears (shift), on the Nawf, get serious (serious)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Bardigang e traduzida por ViLah. Legendado por Jozséf. Revisões por 3 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicki Minaj e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção