Tradução gerada automaticamente
Show Them The Way
Stevie Nicks
Mostre-lhes o caminho
Show Them The Way
Por favor, Deus, mostra-lhes o caminho
Please God, show 'em the way
Por favor Deus, neste dia
Please God, on this day
Espíritos todos receberam a força
Spirits all given the strength
A paz pode vir se você realmente quiser
Peace can come if you really want it
Eu tive um sonho frágil em uma casa cinza nos Hamptons
I had a fragile dream in a gray house in the Hamptons
Eu já estive lá antes, cantando músicas e fazendo benefícios
I'd been there before, singing songs and doing benefits
Estava em um quarto sozinho colocando minha maquiagem
Was in a room alone putting on my makeup
Como tantas coisas que me vêm, o vestido veio através do tapete persa
Like so many things that come to me, the dress came across the Persian carpet
Quando coloquei o vestido, um pensamento me veio
As I fell into the dress, a thought came to me
Em meu coração, eu tenho um sonho
Into my heart, I have a dream
E uma porta se abriu
And a door opened
Me virei para enfrentar a musica
I turned to face the music
Eu estava pronto para os Kennedys
I was ready for the Kennedys
Não sei se foi 1960 ou 1963
I don't know if it was 1960 or 1963
Tudo era atemporal, até eu
Everything was timeless, even me
Eu não era velho, não era jovem, era apenas parte do sonho deles
I wasn't old, I wasn't young, I was just part of their dream
Uma sombra caminhou comigo pelo corredor, era Martin Luther King
A shadow walked with me down the hall, it was Martin Luther King
Tudo na sombra, tudo diante de mim, oprimido por
All in shadow, all before me, overwhelmed by
Destino, alguém disse: Cante-nos uma canção
Destiny, someone said: Sing us a song
Há um piano e me deu uma bebida
There's a piano, and handed me a drink
A sala estava cheia de esperança, uma música os libertaria
The room was full of hope, a song would set them free
E eu disse
And I said
Por favor, Deus, mostra-lhes o caminho
Please God, show 'em the way
Por favor Deus, neste dia
Please God, on this day
Espíritos todos receberam a força
Spirits all given the strength
A paz pode vir se você realmente quiser
Peace can come if you really want it
Sentei-me ao piano, olhei para fora das sombras
I sat at the piano, stared out of the shadows
Eu cantei as palavras: eu tenho um sonho
I sang the words: I have a dream
Ele não era meu velho amigo John, eu não o conhecia na época
He wasn't my old friend John, I didn't know him then
Mas ele sorriu para mim e eu cantei essas palavras
But he smiled at me, and I sang these words
O que for preciso
Whatever it takes
O que for preciso para ser livre
Whatever it takes to be free
Não, eu não conhecia esses homens
No, I didn't know these men
Mas eles me conheciam
But they knew me
Era tudo simbólico, nada era o que parecia
It was all symbolic, nothing was as it seemed
Todos eles nos deixaram em um único tiro, mas não levaram o sonho
They all left us in a single shot but they didn't take the dream
Eles estavam lá naquela casa, discutindo o futuro
They were there in that house, discussing the future
E bebendo champanhe, eu era apenas um pianista
And drinking champagne, I was just a piano player
A voz, parte de seu sonho
The voice, part of their dream
Eu tinha trinta e cinco anos e talvez quinze
I was thirty five and maybe I was fifteen
Foi apenas mais uma noite na presença de Martin Luther King
It was just another night in the presence of Martin Luther King
Eu era apenas um sonhador, estava pronto para os Kennedys
I was just a dreamer, I was ready for the Kennedys
E eu disse
And I said
Por favor, Deus, mostra-lhes o caminho
Please God, show 'em the way
Por favor Deus, neste dia
Please God, on this day
Acenda o fogo, comece de novo
Light the fire, start it over
Conte ao mundo sobre o sonho
Tell the world about the dream
Comece e torne-o real
Start it up and make it real
Por favor Deus
Please God
Mostre a ele o caminho
Show him the way
Por favor Deus
Please God
Mostre a ela o caminho
Show her the way
Por favor Deus
Please God
Mostre-lhes o caminho
Show them the way
Por favor Deus
Please God
De volta à sala onde tudo começou
Back in the room where it all began
Meu coração começou a sarar, eu acredito
My heart began to heal, I believe it
Eu me lembro da beleza dos Hamptons
I remember the beauty of the Hamptons
Sombras brincando no sol
Shadows playing in the Sun
Uma voz disse: O sonho não acabou, não
A voice said: The dream is not over, no
O sonho apenas começou
The dream has just begun
Eu me virei para ver outra sombra
I spun around to see another shadow
Escorregando pela porta
Slipping through the door
E meus olhos se arregalaram: para que serve tudo isso?
And my eyes opened wide: What is this all for?
E a sombra disse: Não esqueça, não esqueça
And the shadow said: Don't forget it, don't forget
Pelo que estávamos lutando, não se esqueça disso
What we were fighting for, don't forget it
E eu disse
And I said
Por favor, Deus, mostra-lhes o caminho
Please God, show 'em the way
(É só mais uma noite)
(It's just another night)
Por favor Deus, neste dia
Please God, on this day
(Martin Luther King)
(Martin Luther King)
Espíritos todos receberam a força
Spirits all given the strength
(Cante-nos uma canção)
(Sing us a song)
A paz pode vir se você lutar por ela
Peace can come if you fight for it
(Não se esqueça)
(Don't forget it)
Acho que estamos na hora de dizer
Think we're just in time to say
(Ooh, e disse, oh disse)
(Ooh, and said, oh said)
Por favor, Deus, mostra-lhes o caminho
Please God, show 'em the way
(Tudo na sombra)
(All in shadow)
Por favor Deus, neste dia
Please God, on this day
(Tudo antes de mim)
(All before me)
Espíritos todos receberam a força
Spirits all given the strength
A paz pode vir se você lutar por ela
Peace can come if you fight for it
Acho que estamos na hora de dizer isso
Think we're just in time to say this
Liberte-os
Set them free
A sala estava cheia de esperança
Room was full of hope
Por favor, Deus, mostra-lhes o caminho
Please God, show 'em the way
(Eu acredito nisso)
(I believe it)
Por favor Deus, neste dia
Please God, on this day
(Não se esqueça)
(Don't forget it)
Espíritos todos receberam a força
Spirits all given the strength
(Não se esqueça do que
(Don't forget what
Estávamos lutando por)
We were fighting for)
Acho que estamos na hora de dizer
Think we're just in time to say
A paz pode vir se você lutar por ela
Peace can come if you fight for it
A paz pode vir se você se esforçar mais
Peace can come if you try harder
A paz pode vir, ooh, se você realmente quiser
Peace can come, ooh, if you really want it
O sonho
The dream
Não se esqueça disso por favor Deus
Don't forget it, please God
Mostre-lhes o caminho
Show them the way
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stevie Nicks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: