Il Sogno
I giorni in movimento senza fine
Il sogno ad aspettare quando è il tempo
Aspetto il tempo, il tempo che finisce
Ma non finisce mai.
La sapienza illumina la mente
Il cuore solitario si fa male
Perché pensare, pensare e ripensare
Il cuore non lo fa.
Io ti ho detto Ti seguo
E Tu mi hai risposto: "chissà dove andrai"
Hai detto: "guarda gli uccelli in cielo
E i loro nidi, Io casa non ho".
Accanto al sogno quella mia valigia
Vuota ancora e dura da toccare
Andrò lontano, chissà quanto lontano
Il sogno lo dirà.
Dove si dimentica il profumo
Il colore di quelle giornate
Fuori dal tempo, il tempo della casa
La casa qui non c'è.
Io ti ho detto Ti seguo
E Tu mi hai risposto: "chissà dove andrai"
Hai detto: "guarda gli uccelli in cielo
E i loro nidi, Io casa non ho".
Io ti ho detto Ti seguo
E Tu mi hai risposto: "chissà dove andrai"
Hai detto: "guarda le volpi nei campi
E le loro tane, Io casa non ho".
Accanto al sogno quella mia valigia
Vuota ancora e dura da toccare
Andrò lontano, chissà quanto lontano
Il sogno aspetta me.
O Sonho
Os dias em movimento sem fim
O sonho esperando quando é a hora
Espero a hora, a hora que acaba
Mas nunca acaba.
A sabedoria ilumina a mente
O coração solitário se machuca
Porque pensar, pensar e repensar
O coração não faz isso.
Eu te disse: "Te sigo"
E você me respondeu: "sabe-se lá onde você vai"
Você disse: "olha os pássaros no céu
E seus ninhos, eu não tenho casa."
Ao lado do sonho, aquela minha mala
Vazia ainda e dura de tocar
Vou longe, sabe-se lá quão longe
O sonho dirá.
Onde se esquece o perfume
A cor daquelas tardes
Fora do tempo, o tempo da casa
A casa aqui não existe.
Eu te disse: "Te sigo"
E você me respondeu: "sabe-se lá onde você vai"
Você disse: "olha os pássaros no céu
E seus ninhos, eu não tenho casa."
Eu te disse: "Te sigo"
E você me respondeu: "sabe-se lá onde você vai"
Você disse: "olha as raposas nos campos
E suas tocas, eu não tenho casa."
Ao lado do sonho, aquela minha mala
Vazia ainda e dura de tocar
Vou longe, sabe-se lá quão longe
O sonho me espera.