Tradução gerada automaticamente

Set Me Free
Nico Collins
Me liberte
Set Me Free
Deitada na minha camaLaying in my bed
Sozinho com meus pensamentosAll alone with my thoughts
Calafrios no meu pescoçoChills down my neck
Cara ficando quenteFace getting hot
Bout para polir um suorBout to cop a sweat
Se eu gosto ou nãoIf I like it or not
Acho que estou em negaçãoGuess I’m in denial
Tente tão difícil apenas para me enganarTry so hard just to kid myself
Mas eu sou muito fraco para recusar a ajudaBut I’m too weak to refuse the help
Então aqui eu vou em uma viagem ao infernoSo here I go on a trip to hell
Abaixo outro frascoDown another vial
Não sei quando tudo vai acabarDon’t know when it’s all gonna be over
Pelo menos eu fiquei algumas horas sóbrioAt least I stayed a couple hours sober
Agora estou caindo no buraco do coelhoNow I’m falling down the rabbit hole
É tarde demais agora porque eu vendi minha almaIt’s too late now cuz I sold my soul
Deixar tudo ir deu todo o controleLet it all go gave up all control
Apanhado no cicloCaught up in the cycle
Perdoe-me pai pelos meus pecadosForgive me father for my sins
Eu nunca deveria tê-lo deixado entrar agoraI never should’ve let him in now
O demônio me seguraThe devil’s got a hold on me
Me fazendo fazer coisas ruinsMaking me do bad things
Só para encontrar alívioJust so I can find relief
Me fez rezar de joelhosGot me praying on my knees
Olhando para DeusLooking up to God
Para me curar dessa doençaTo cure me of this one disease
Eu farei qualquer coisa para tirar a dorI’ll do anything to take the pain away
Alguém pode me dizer que vai ficar tudo bemCan somebody just tell me that it’s gonna be okay
O demônio me seguraThe devil’s got a hold on me
E toda noite eu pergunto a eleAnd every night I ask him
Quando ele vai me libertarWhen he’s gonna set me free
Eu não vou mentir, foi bom no começoI ain’t gonna lie it was nice at first
Me senti tão bem por não me sentir magoadaFelt so good not to feel me hurt
Mas o tempo passou e isso só piorouBut time passed by and it just got worse
Preso dentro de uma prisãoStuck inside a prison
Talvez se eu tivesse acabado de abrirMaybe if I would’ve just opened up
Para os poucos ao meu redor eu conhecia e amavaTo the few around me I knew and loved
Eu não estaria tão fodidaI wouldn’t be so damn fucked up
Agora ninguém escutaNow nobody listens
Eu queimei todas as pontes e disse o queI burned every bridge and said whatever
A única coisa que torna melhorThe only thing that makes it any better
É uma bebida ou uma pílula ou um produto químicoIs a drink or a pill or a chemical
Para me colocar de volta em um pedestalTo put me back up on a pedestal
Isso não existe quando sou sensataThat doesn’t exist when I’m sensible
Esta é minha religiãoThis is my religion
Perdoe-me pai pelos meus pecadosForgive me father for my sins
Eu nunca deveria tê-lo deixado entrar agoraI never should’ve let him in now
O demônio me seguraThe devil’s got a hold on me
Me fazendo fazer coisas ruinsMaking me do bad things
Só para encontrar alívioJust so I can find relief
Me fez rezar de joelhosGot me praying on my knees
Olhando para DeusLooking up to God
Para me curar dessa doençaTo cure me of this one disease
Eu farei qualquer coisa para tirar a dorI’ll do anything to take the pain away
Alguém pode me dizer que vai ficar tudo bemCan somebody just tell me that it’s gonna be okay
O demônio me seguraThe devil’s got a hold on me
E toda noite eu pergunto a eleAnd every night I ask him
Quando ele vai me libertarWhen he’s gonna set me free
(Me liberte)(Set me free)
(Me liberte)(Set me free)
(Me liberte)(Set me free)
(Me liberte)(Set me free)
(Me liberte)(Set me free)
(Me liberte)(Set me free)
(Me liberte)(Set me free)
(Me liberte)(Set me free)
Eu não quero acabar mortoI don’t wanna wind up dead
Se eu pudesse limpar minha cabeça agoraIf only I could clear my head now
Perdoe-me pai pelos meus pecadosForgive me father for my sins
Eu nunca deveria tê-lo deixado entrar agoraI never should’ve let him in now
Os demônios me seguraramThe devils got a hold on me
Me fazendo fazer coisas ruinsMaking me do bad things
Só para encontrar alívioJust so I can find relief
Eu ainda estou implorando de joelhosI’m still begging on my knees
Chorando por Deus Eu só quero ser feliz por favorCrying out to God I just wanna be happy please
Eu farei qualquer coisa para tirar a dorI’ll do anything to take the pain away
Prometa-me, eventualmente, eu vou chegar lá algum diaPromise me eventually I’ll get there some day
O demônio me seguraThe devil’s got a hold on me
E toda noite eu pergunto a eleAnd every night I ask him
Quando ele vai me libertarWhen he’s gonna set me free
(Me liberte)(Set me free)
(Me liberte)(Set me free)
(Me liberte)(Set me free)
(Me liberte)(Set me free)
(Me liberte)(Set me free)
(Me liberte)(Set me free)
(Me liberte)(Set me free)
(Me liberte)(Set me free)
Rompendo a liberdade enquanto eu desapareçoBreaking through to freedom as I fade away
A luz está ficando mais brilhante enquanto eu faço a minha fugaThe light is getting brighter as I make my escape
Agora está ficando difícil respirarNow it’s getting hard to breathe
Acho que o diabo ganhou, mas pelo menos ele finalmente me libertouGuess the devil won but at least he finally set me free



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nico Collins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: