On The Sunny Side Of The Street
Grab your coat and get your hat
Leave your worry on the doorstep
Just direct your feet
On the sunny side of the street
Can't you hear a pitter-pat
And that happy tune is your step
Life can be so sweet
On the sunny side of the street
I used to walk in the shade
With those blues on parade
But now I'm not afraid
This rover crossed over
If I'd never have a cent
I'd be rich as Rockefeller
Gold dust at my feet
On the sunny side of the street
Go man!
Riccardo Biseo. Go man!
Massimo Moriconi
Grab your coat and get your hat
Leave your worry on the doorstep
Just direct your feet
On the sunny side of the street
Can't you hear a pitter-pat
And that happy tune is your step
Life can be so sweet
On the sunny side of the street
I used to walk in the shade
With those blues on parade
But now I'm not afraid
This rover crossed over
If I'd never have a cent
I'd be rich as Rockefeller
Gold dust at my feet
To the sunny side of the street
That's Sunny... Giuanni...
Bo-do-di-dr bo-d-do-d
Da-da-da-da ta-ta
Di-bi-du-bi du-bi-du-bi du-bi-du-bi-d
Ohaaa!
[Parlato]
Bravi... grazie... loro...
Abbiamo camminato sul marciapiede assolato
Maestro! Dobbiamo fare una cosa tranquilla
Perch ci hanno domandato... "Non importa quando"
Invece ha senso perch una bella canzone
Una canzone degli anni... "primi sessanta"
Quindi trentacinque anni fa
Voi non c'eravate
No... no, no, no...
Io ho fatto attenzione,
Ho guardato bene ma non vi ho visti...
Non c'eravate...
Maestro!
No Lado Ensolarado da Rua
Pegue seu casaco e pegue seu chapéu
Deixe suas preocupações na porta
Apenas direcione seus pés
No lado ensolarado da rua
Você não consegue ouvir um pitter-pat
E essa melodia feliz é seu passo
A vida pode ser tão doce
No lado ensolarado da rua
Eu costumava andar na sombra
Com aquele blues em desfile
Mas agora não tenho medo
Esse viajante cruzou
Se eu nunca tivesse um centavo
Eu seria rico como Rockefeller
Poeira de ouro aos meus pés
No lado ensolarado da rua
Vai, cara!
Riccardo Biseo. Vai, cara!
Massimo Moriconi
Pegue seu casaco e pegue seu chapéu
Deixe suas preocupações na porta
Apenas direcione seus pés
No lado ensolarado da rua
Você não consegue ouvir um pitter-pat
E essa melodia feliz é seu passo
A vida pode ser tão doce
No lado ensolarado da rua
Eu costumava andar na sombra
Com aquele blues em desfile
Mas agora não tenho medo
Esse viajante cruzou
Se eu nunca tivesse um centavo
Eu seria rico como Rockefeller
Poeira de ouro aos meus pés
No lado ensolarado da rua
Isso é ensolarado... Giuanni...
Bo-do-di-dr bo-d-do-d
Da-da-da-da ta-ta
Di-bi-du-bi du-bi-du-bi du-bi-du-bi-d
Ohaaa!
[Parlato]
Bravos... obrigado... eles...
Nós caminhamos na calçada ensolarada
Mestre! Precisamos fazer algo tranquilo
Porque nos perguntaram... "Não importa quando"
Mas faz sentido porque é uma bela canção
Uma canção dos anos... "início dos anos sessenta"
Então, trinta e cinco anos atrás
Vocês não estavam aqui
Não... não, não, não...
Eu prestei atenção,
Olhei bem, mas não vi vocês...
Vocês não estavam aqui...
Mestre!