Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.454

Ensemble (feat. Casuarina)

Nicola Són

Letra

Ensemble (feat. Casuarina)

Ensemble (feat. Casuarina)

Juntos, juntos, juntos,
Ensemble, ensemble, ensemble

Quando tentamos ficar juntos
Quand on essaie d’être ensemble

Quando tudo acontece e se une
Quand tout se fait et s’assemble

Começa uma historinha
Débute’ une petite histoire

Como essa desse cavaco que assedia
Comme celle de ce cavaco qui harcèle

Do tamborim que fascina
Le tambourin ensorcelle

E do pandeiro que se mescla
Et le pandeiro qui s’en mêle

Eles vêm ornar pouco a pouco
Ils viennent décorer tour à tour

Refinar todos os contornos
Affiner tous les contours

Deste hino fraternal
De cet hymne fraternel

Eu só peço a quem quiser escutar
Je ne demande rien d’autre à qui veut l’entendre

Um só instante para defender
Qu’un seul instant pour défendre

A chama da nossa faísca
L'espoir de notre étincelle

Quero voz que vibra e que canta e que clama seu ardor
Je veux la voix qui vibre et qui chante et qui clame son ardeur’

Que pouco se importa com o lugar ou a hora
Qui s’importe peu de la place ou de l’heure’

Como essa melodia que a nós se assemelha
Comme cette mélodie qui nous ressemble

Num só impulso, eu o pego, o torço e lhe dou sua forma
Dans cet élan, je l’attrape, je le tords, je lui donne sa forme’

Como um artesão usa a matéria e a transforma
Comme un artisan use matière et transforme’

O único valor: o tempo que estamos juntos
La seule valeur: Le temps d’être ensemble

Laia laia
Laia laia

Juntos, juntos, juntos,
Ensemble, ensemble, ensemble

Quando tentamos ficar juntos
Quand on essaie d’être ensemble

Quando tudo acontece e se une
Quand tout se fait et s’assemble

Começa uma historinha
Débute’ une petite histoire

Como aquela, de Tereza essa gazela
Comme celle, de Teresa cette gazelle

Com o sorriso de um anjo travesso
Au sourire d’un ange espiègle

E a pele escura como a noite
Et à la peau brune du soir

Que por um instante a mais ou a menos
Qui pour un instant de plus ou de moins

Não teria jamais cruzado meu caminho
N’aurait jamais croisé mon chemin

Nesta multitude de acasos
Dans cette foule de hasards

É por isso que agarro o instante sem hesitar
C’est pourquoi je prends l’instant à la volée

Como se fosse o último
Comme si c’était le dernier

Único e só fio de esperança
L’unique et seul brin d’espoir

Eu quero vê-la, que vibra e que canta e que clama seu ardor
Je veux la voir qui vibre et qui chante et qui clame son ardeur’

Me dando a mão, me dando seu coração
Me donnant la main, me donnant son cœur’

Nesta loucura que nos reflete
Dans cette folie qui nous ressemble

Num só impulso, eu me agarro, eu me torço e eu vejo o trágico
Dans cet élan, je m’accroche, je me tords et je vois le tragique’

De um momento que de esvai, de um momento crítico
D’un moment qui s’effile, d’un moment critique’

O único valor: o tempo que estamos juntos
La seule valeur: Le temps d’être ensemble

Laia lai
Laia lai

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Nicola Són. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Bruno e traduzida por sarah. Revisão por Bruno. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicola Són e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção