Tradução gerada automaticamente
Peau d'âne
Nicolas Bacchus
Pele de Burro
Peau d'âne
A gente estaria só no colégioOn serait juste au collège
Você teria aparelhoTu aurais un appareil
E na aula de solfejoEt dans le cours de solfège
Eu teria perdido o sonoJ'aurais perdu le sommeil
Com sua pele de burroAvec ta grosse peau d'âne
Que pesa nas suas costasQui te pèse sur le dos
Você faria a descoladaTu jouerais les mélomanes
E eu, os altos desafinadosEt moi, les mauvais altos
Você se acharia a mais feiaTu te croirais la plus moche
Eu me acharia o mais bonitoJe me croirais le plus beau
E às vezes, na cantina,Et des fois, à la cantoche,
Eu levaria sua bandejaJe porterais ton plateau
Mas quando soasse o sinoMais quand sonnerait la cloche
No estacionamento de bikesDans le garage à vélos
Você levantaria sempreTu soulèverais souvent
Seu vestido cor de tempoTa robe couleur de temps
A gente estaria só no colégioOn serait juste au collège
Você sorriria o tempo todoTu sourirais tout le temps
No nosso pequeno carrosselSur notre petit manège
Pareceria que éramos grandesOn dirait qu'on serait grands
E as outras bruxinhasEt les autres magiciennes
Chorariam como corvosEn pleureraient des corbeaux
E todas as colegiaisEt toutes les collégiennes
Vomitariam saposEn vomiraient des crapauds
Eu arrancaria sua pele de burroJ'arracherais ta peau d'âne
E descobriria seu pescoçoEt découvrirais ton cou
Você ouviria meu walkmanToi, t' écout'rais mon walkman
Colando a sua bochecha na minhaEn te collant à ma joue
Seu cabelo ciganoTa chevelure tzigane
E o ritmo do seu pulsoEt le rythme de ton pouls
Eu encontraria minha sorteJe trouverais ma fortune
Debaixo do seu vestido de luaSous ta robe couleur de lune
Você guardaria sua túnicaTu remis'ras ta tunique
Lá no fundo do seu armárioTout au fond de ton placard
Para você, será mágicoPour toi, ce sera magique
E para mim, um pouco tardeEt pour moi un peu trop tard
Eu veria da minha bikeJe verrai de mon vélo
Que tem um terceiro te paquerandoQu'y a un troisième qui te drague
Nesse dia, no meu boloCe jour-là dans mon gâteau
Eu não encontraria mais seu anelJe trouverai plus ta bague
Na garupa do seu scooterÀ l'arrière de son scooter
Você seria uma amazonaTu seras une amazone
Eu faria o senhorãoMoi, je jouerai les seigneurs
Te chamando de pobrezinhaEn te traitant de pauv' conne
Enquanto no meu coraçãoCependant que dans mon cœur
Você seria minha MadonaTu resteras ma Madone
Eu encontraria maravilhasJe trouverai des merveilles
Debaixo do seu vestido de solSous ta robe de soleil



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicolas Bacchus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: