Tradução gerada automaticamente
A Showcase Model
Nicolas Chamillet
Um Modelo em Exibição
A Showcase Model
Me colocam em exibição como se eu fosse só um prêmioThey put me on display like I'm just a prize
Torcem minhas palavras, pintam meu rosto, por trás das mentirasTwist my words, paint my face, behind their lies
Sou mais do que sua porra de manequimI'm more than your fucking mannequin
Mas você me veste, me empurra de novo para o holofoteBut you dress me up, shove me in the spotlight again
Estou cansada desse jogo, não vê?I'm tired of this game, can’t you see
Não sou eu que você está vendendo, só o que você quer que eu sejaIt’s not me you’re selling, just what you want me to be
Mas estou me libertando, destruindo esse design falsoBut I'm breaking out, tearing down this fake design
Você acha que me possui, mas estou recuperando o que é meuYou think you own me, but I'm reclaiming what's mine
Um modelo em exibição para os olhos dos críticosA showcase model for the critics’ eyes
Você me veste, me alimenta com suas malditas mentirasYou dress me up, feed me your damn lies
Mas por trás desse plástico, ainda tenho uma almaBut behind this plastic, I’ve still got a soul
E cansei de ser seu papel bonitinhoAnd I'm done with being your pretty little role
Que se dane seu elogio, estou tomando o controleFuck your praise, I'm taking control
Eles fazem você sorrir quando está quebrada por dentroThey make you smile when you’re broken inside
Dançando como uma marionete sem lugar para se esconderDancing like a puppet with no place to hide
Eles moldam você, empurram até você perder a cabeçaThey mold you, they push you till you lose your mind
Mas já tive o suficiente de estar presa no design delesBut I’ve had enough of being trapped in their design
Estou cansada desse jogo, não vê?I'm tired of this game, can’t you see?
Não sou eu que você está vendendo, só o que você quer que eu sejaIt’s not me you’re selling, just what you want me to be
Mas estou me libertando, destruindo esse design falsoBut I'm breaking out, tearing down this fake design
Você acha que me possui, mas estou recuperando o que é meuYou think you own me, but I'm reclaiming what's mine
Um modelo em exibição para os olhos dos críticosA showcase model for the critics’ eyes
Você me veste, me alimenta com suas malditas mentirasYou dress me up, feed me your damn lies
Mas por trás desse plástico, ainda tenho uma almaBut behind this plastic, I’ve still got a soul
E cansei de ser seu papel bonitinhoAnd I'm done with being your pretty little role
Que se dane seu elogio, estou tomando o controleFuck your praise, I'm taking control
Não sou uma marionete para seus sonhos quebradosI'm not a puppet for your broken dreams
Você empurra, você puxa, mas eu vou rasgar as costurasYou push, you pull, but I’ll tear at the seams
Eu sangrei por seus números, chorei pela sua famaI’ve bled for your numbers, cried for your fame
Agora você vai queimar no fogo do nome que você difamouNow you’ll burn in the fire of the name you’ve defamed
Você me fez um produto para seu show distorcidoYou made me a product for your twisted show
Mas estou cansada de fingir, estou pronta para explodirBut I'm sick of pretending, I'm ready to blow
Você não pode comprar a verdade, não pode aprisionar minha almaYou can’t buy the truth, you can’t cage my soul
Estou despedaçando as correntes do seu controleI'm ripping apart the chains of your control
Um modelo em exibição para os olhos dos críticosA showcase model for the critics’ eyes
Você me veste, me alimenta com suas malditas mentirasYou dress me up, feed me your damn lies
Mas por trás desse plástico, ainda tenho uma almaBut behind this plastic, I’ve still got a soul
E cansei de ser seu papel bonitinhoAnd I'm done with being your pretty little role
Que se dane seu elogio, estou tomando o controleFuck your praise, I'm taking control
Veja-me me libertar da jaula que você construiuWatch me break free from the cage you built
Cada pedaço quebrado é sua maldita culpaEvery shattered piece is your fucking guilt
Sem mais cordas, sem mais gritos silenciososNo more strings, no more silent screams
Estou viva, não sou apenas um produto dos seus sonhosI'm alive, not just some product of your dreams
Um modelo em exibição, é isso que você vêA showcase model, that’s what you see
Mas por trás dessa máscara, finalmente estou livreBut behind this mask, I'm finally free
Um modelo em exibição, é isso que você vêA showcase model, that’s what you see
Mas por trás dessa máscara, finalmente estou livreBut behind this mask, I'm finally free
Um modelo em exibição para os olhos dos críticosA showcase model for the critics’ eyes
Você me veste, me alimenta com suas malditas mentirasYou dress me up, feed me your damn lies
Mas por trás desse plástico, ainda tenho uma almaBut behind this plastic, I’ve still got a soul
E cansei de ser seu papel bonitinhoAnd I'm done with being your pretty little role
Que se dane seu elogio, estou tomando o controleFuck your praise, I'm taking control



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicolas Chamillet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: