Diving Into Lies
Nicolas Chamillet
Mergulhando Em Mentiras
Diving Into Lies
Deitado no vidro quebrado
Lying on the broken glass
Meu sangue não faz mais parte de mim
My blood is no longer part of me
A caneta-tinteiro ficou sem tinta
The fountain pen has run out of ink
E minha decência foi junto
And my decency went with it
Minhas lágrimas pretas e cinzentas
My black and gray tears
Me vendo como um estranho
Seeing myself as a stranger
Fingindo que os cortes não me causam dor
Pretending that the cuts don't cause me pain
E eu acredito que monstros estão debaixo da minha cama
And I believe that monsters are under my bed
Foi necessário, tive que sofrer, tive que acreditar no faz-de-conta
It was necessary, I had to suffer, I had to believe in make-believe
Eu tive que mergulhar em mentiras, tive que me afogar
I had to dive into lies, I had to drown
Minhas lágrimas ricocheteiam e voltam ao meu rosto
My tears ricochet and return to my face
Luzes cegam os olhos, fecham um ciclo
Lights blind the eyes, close a cycle
Eu tive que mergulhar em mentiras, tive que me afogar
I had to dive into lies, I had to drown
E se eu tivesse mau caráter, e se eu mentisse para todo mundo
What if I had bad character, what if I lied to everyone
Isso me tornaria um traidor? Então você já está fora do caminho
Would that make me a traitor? So you're already off track
Há muito tempo, há muito tempo, há muitos anos
A long time ago, a long time ago, many years ago
Posso ir até o fundo do poço?
Can I go to the bottom of the can?
Está escuro lá, ecoa lá, eu estaria sozinho lá
It's dark there, it echoes there, I would be alone there
Mas não completamente, seria abraçar minha alma
But not completely, it would be hugging my soul
E isso seria o fim, seria o fundo do poço
And that would be the end, it would be rock bottom
Dor constante, morte lenta, olhos revirados
Constant pain, slow death, rolling eyes
Quebrando paredes de ossos, quebrando a confiança
Breaking walls of bones, breaking trust
Máquina de escrever quebrada, vento que levanta seus cabelos
Broken typewriter, wind that lifts your hair
Foi necessário, tive que sofrer, tive que acreditar no faz-de-conta
It was necessary, I had to suffer, I had to believe in make-believe
Eu tive que mergulhar em mentiras, tive que me afogar
I had to dive into lies, I had to drown
Minhas lágrimas ricocheteiam e voltam ao meu rosto
My tears ricochet and return to my face
Luzes cegam os olhos, fecham um ciclo
Lights blind the eyes, close a cycle
Eu tive que mergulhar em mentiras, tive que me afogar
I had to dive into lies, I had to drown
E se eu tivesse mau caráter, e se eu mentisse para todo mundo
What if I had bad character, what if I lied to everyone
Isso me tornaria um traidor? Então você já está fora do caminho
Would that make me a traitor? So you're already off track
Há muito tempo, há muito tempo, há muitos anos
A long time ago, a long time ago, many years ago
Mergulhando em mentiras, mergulhando em fatos irreais
Diving into lies, diving into unreal facts
Mergulhando em mentiras, mergulhando em fatos irreais
Diving into lies, diving into unreal facts
Mergulhando em mentiras, mergulhando em fatos irreais
Diving into lies, diving into unreal facts
Mergulhando em mentiras, mergulhando em fatos irreais
Diving into lies, diving into unreal facts
Mergulhando em mentiras, mergulhando em fatos irreais
Diving into lies, diving into unreal facts
Mergulhando em mentiras, mergulhando em fatos irreais
Diving into lies, diving into unreal facts
Mergulhando em mentiras, mergulhando em fatos irreais
Diving into lies, diving into unreal facts
Foi necessário, tive que sofrer, tive que acreditar no faz-de-conta
It was necessary, I had to suffer, I had to believe in make-believe
Eu tive que mergulhar em mentiras, tive que me afogar
I had to dive into lies, I had to drown
Minhas lágrimas ricocheteiam e voltam ao meu rosto
My tears ricochet and return to my face
Luzes cegam os olhos, fecham um ciclo
Lights blind the eyes, close a cycle
Eu tive que mergulhar em mentiras, tive que me afogar
I had to dive into lies, I had to drown
E se eu tivesse mau caráter, e se eu mentisse para todo mundo
What if I had bad character, what if I lied to everyone
Isso me tornaria um traidor? Então você já está fora do caminho
Would that make me a traitor? So you're already off track
Há muito tempo, há muito tempo, há muitos anos
A long time ago, a long time ago, many years ago
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicolas Chamillet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: