Lilly, Have Mercy
Nicolas Chamillet
Lilly, Tenha Piedade
Lilly, Have Mercy
Lilly, você se lembra quando construímos um castelo de areia?Lilly, do you remember when we built a sandcastle?
Lilly, você se lembra quando mentimos para ficarmos juntos?Lilly, do you remember when we lied to get together?
Lilly, você se lembra do início da nossa amizade?Lilly, do you remember the beginning of our friendship?
Ou você esqueceu isso, como você se esqueceu de mimOr have you forgotten this, like you forgot me
Fiquei na porta esperando você chegarI stood at the door waiting for you to arrive
Mas você desapareceu e eu chorei, chorei, choreiBut you disappeared and I cried, I cried, I cried
Eu não pude acreditar que você estava indo emboraI couldn't believe you were going away
Minha melhor amiga, minha confidenteMy best friend, my confidant
E se você contasse a alguém meus segredosWhat if you told someone my secrets
E se eu contasse seus segredos?What if I told your secrets?
Somos traidores, somos iguais, LillyWe are traitors, we are equal Lilly
Lilly, tenha piedade, preciso do seu apoioLilly, have mercy, I need your support
Você era meu porto seguro, meu ombro para me apoiarYou were my safe haven, my shoulder to lean on
Por que você fugiu quando eu te dei um tempo?Why did you run away when I gave you a break?
Lilly, tenha piedade, preciso de você aqui ao meu ladoLilly, have mercy, I need you here by my side
Eu preciso que você quebre e teça pecadosI need you to break and weave sins
Eu não sou ninguém sem minha melhor amiga aquiI'm nobody without my best friend here
Por que Lilly? Tenha piedade do seu melhor amigoWhy Lilly? Have mercy on your best friend
Você disse que nunca me deixariaYou said you would never leave me
Mas onde estão as pistas? Onde está a evidência?But where are the clues? Where's the evidence?
Você nem me mandou uma mensagem me insultandoYou didn't even send me a message insulting me
Dizendo: Seu filho da puta, como vai?Saying: You son of a bitch, how are you?
Pelo menos então eu saberia que você ficaria bemAt least then I would know you would be okay
Mas por que Lilly? Porque comigo?But why Lilly? Because with me?
Eu não fiz nada para você me queimar, me afogarI didn't do anything for you to burn me, drown me
Eu só perguntei se você estava bemI just asked if you were okay
Eu só perguntei por que você foi emboraI just asked why you walked away
Mas Lilly, você está bem? Isso é tudo que eu quero saberBut Lilly, are you okay? That's all I want to know
Lilly, tenha piedade, preciso do seu apoioLilly, have mercy, I need your support
Você era meu porto seguro, meu ombro para me apoiarYou were my safe haven, my shoulder to lean on
Por que você fugiu quando eu te dei um tempo?Why did you run away when I gave you a break?
Lilly, tenha piedade, preciso de você aqui ao meu ladoLilly, have mercy, I need you here by my side
Eu preciso que você quebre e teça pecadosI need you to break and weave sins
Eu não sou ninguém sem minha melhor amiga aquiI'm nobody without my best friend here
Por que Lilly? Tenha piedade do seu melhor amigoWhy Lilly? Have mercy on your best friend
Lilly, tenha piedade do seu melhor amigoLilly, have mercy on your best friend
Lilly, tenha piedade do seu melhor amigoLilly, have mercy on your best friend
Lilly, tenha piedade do seu melhor amigoLilly, have mercy on your best friend
Lilly, tenha piedade do seu melhor amigoLilly, have mercy on your best friend
Lilly, tenha piedade do seu melhor amigoLilly, have mercy on your best friend
Lilly, tenha piedade do seu melhor amigoLilly, have mercy on your best friend



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicolas Chamillet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: