Tradução gerada automaticamente
Please, Come Back To Me!
Nicolas Chamillet
Por Favor, Volte Para Mim!
Please, Come Back To Me!
As folhas estão morrendo no ar de novembroThe leaves are dying in the late November air
Assim como eu desmoronei sem você aquiJust like the way I fell apart without you there
Faz apenas alguns meses, mas meses ainda são tempoIt’s only been a few months, but months are still time
Não consigo fingir a verdadeI can’t fake the truth
Preciso que você seja minhaI need you to be mine
Os dias ficam mais longos, mas estou preso na escuridãoThe days grow longer, but I'm stuck in the dark
Você me deixou à deriva, levou toda a minha luzYou left me stranded, you took all my spark
Estou perdendo o controle, perdendo a noção de quem souI'm losing grip, losing track of who I am
Queria ter o poder de esquecer, não me importarWish I had the power to forget, not give a damn
Mas minha mente é um labirinto, você é a chave que faltaBut my mind’s a maze, you’re the missing key
Estou implorando, por favor, volte para mimI'm begging, please, come back to me
Por favor, volte para mim, não consigo me virar sozinhoPlease, come back to me, I can’t make it on my own
Tentei me curar, mas meu coração parece pedraI’ve tried to heal, but my heart feels like stone
Se eu pudesse te apagar, eu estaria livreIf I could erase you, I’d be free
Mas até lá, estou de joelhosBut until then, I'm on my knees
Por favor, volte para mimPlease, come back to me
Os céus ficam cinzentos enquanto os dias esfriamThe skies turn gray as the days grow cold
Estou assombrado pelo calor das histórias que você contouI'm haunted by the warmth of the stories you told
Cada sussurro parece um fantasma do passadoEvery whisper feels like a ghost from the past
Nunca pensei que esse amor fosse acabar tão rápidoI never thought this love would fade so fast
Ainda vejo seu sorriso quando fecho os olhosI still see your smile when I close my eyes
Mas é tudo uma mentira, apenas uma máscara cruelBut it’s all a lie, just a cruel disguise
Estou perdendo o controle, perdendo a noção de quem souI'm losing grip, losing track of who I am
Queria ter a força de não me importarWish I had the strength to not give a damn
Mas minha mente é uma tempestade, você é a calma que buscoBut my mind’s a storm, you’re the calm I seek
Estou quebradoI'm broken
Por favor, volte para mimPlease, come back to me
Por favor, volte para mim, não consigo me virar sozinhoPlease, come back to me, I can’t make it on my own
Tentei me curar, mas meu coração parece pedraI’ve tried to heal, but my heart feels like stone
Se eu pudesse te apagar, eu estaria livreIf I could erase you, I’d be free
Mas até lá, estou de joelhosBut until then, I'm on my knees
Por favor, volte para mimPlease, come back to me
Vejo a última folha caindo da árvoreI see the last leaf falling from the tree
É como um espelho do que sobrou de mimIt’s like a mirror of what’s left of me
Como posso reconstruir quando fui despedaçadoHow can I rebuild when I’ve been torn apart
Você tem a peça que falta do meu coração quebradoYou’ve got the missing piece of my shattered heart
Quero seguir em frente, mas estou preso no retrocessoI want to move on, but I'm stuck in rewind
Preso em memórias que não consigo deixar para trásTrapped in memories I can’t leave behind
Queria poder fazer você desaparecerI wish I could make you disappear
Assim não precisaria viver com medoThen I wouldn’t have to live in fear
De sentir sua falta, de me sentir pequenoOf missing you, of feeling small
De amar você e perder tudoOf loving you and losing it all
Toda noite sonho com um mundo onde você ficouEvery night I dream of a world where you stayed
Onde não caímos, onde não tínhamos medoWhere we didn’t fall, where we weren’t afraid
Mas a realidade bate como a fria brisa de outonoBut reality hits like the cold autumn breeze
Estou sem nada, apenas memórias que provocamI'm left with nothing, just memories that tease
Estou perdendo a esperança, perdendo a visão do que é realI'm losing hope, losing sight of what’s real
Queria não me importar, queria não sentirWish I didn’t care, wish I couldn’t feel
Mas minha alma está em chamas, ardendo por vocêBut my soul’s on fire, burning for you
Estou impotenteI'm helpless
O que mais posso fazer?What else can I do?
Por favor, volte para mim, não consigo me virar sozinhoPlease, come back to me, I can’t make it on my own
Tentei me curar, mas meu coração parece pedraI’ve tried to heal, but my heart feels like stone
Se eu pudesse te apagar, eu estaria livreIf I could erase you, I’d be free
Mas até lá, estou de joelhosBut until then, I'm on my knees
Por favor, volte para mimPlease, come back to me
Gritei para as estrelas, xinguei a LuaI’ve screamed at the stars, I’ve cursed the Moon
Orei por um milagre, mas nada vem rápidoPrayed for a miracle, but nothing comes soon
Se eu tivesse o poder de esquecer, eu te deixaria irIf I had the power to forget, I’d let you go
Mas sem você aqui, meu mundo se move tão devagarBut without you here, my world moves so slow
Por favor, volte para mim, estou implorando para você ficarPlease, come back to me, I'm begging you to stay
Antes que a última folha caia, antes que eu desapareçaBefore the last leaf falls, before I fade away
Se eu pudesse te esquecer, eu estaria livreIf I could forget you, I would be free
Mas não sou nada sem vocêBut I'm nothing without you
Por favor, volte para mimPlease, come back to me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicolas Chamillet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: