
Gracias a La Vida
Nicole Natalino
Obrigado À Vida
Gracias a La Vida
Obrigado à vida que me tem dado tantoGracias a la vida que me ha dado tanto
Ela deu-me dois olhos que quando eu abroMe dio dos luceros que cuando los abro
Perfeitamente distingo o preto do brancoPerfecto distingo lo negro del blanco
E no céu, o seu fundo estreladoY en el alto cielo su fondo estrellado
E nas multidões o homem que eu amoY en las multitudes el hombre que yo amo
Obrigado à vida que tanto me tem dadoGracias a la vida que me ha dado tanto
Deu-me sons, em toda a sua xtnçãoMe ha dado el oído que en todo su ancho
Registra dia e noite grilos e canáriosGraba noche y día grillos y canarios
Martírio e turbinas e tijolos e tempestadesMartirios, turbinas, ladridos, chubascos
E a voz terna do meu amadoY la voz tan tierna de mi bien amado
Obrigado à vida que me tem dado tantoGracias a la vida que me ha dado tanto
Deu-me o som e o abecedárioMe ha dado el sonido y el abecedario
Com ele, as palavras que penso e que faloCon él, las palabras que pienso y declaro
Mãe, amigo, irmãoMadre, amigo, hermano
E a luz que ilumina o caminho da alma daquele que estou amandoY luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando
Obrigado à vida que tanto me tem dadoGracias a la vida que me ha dado tanto
Deu-me o caminhar com meus pés cansadosMe ha dado la marcha de mis pies cansados
Com eles andei cidades e charcosCon ellos anduve ciudades y charcos
Praias e desertos, montanhas e planíciesPlayas y desiertos, montañas y llanos
E sua casa, sua rua e seu pátioY la casa tuya, tu calle y tu patio
Obrigado à vida que me tem dado tantoGracias a la vida que me ha dado tanto
Ele deu-me o coração que palpita em sua gaiolaMe dio el corazón que agita su marco
Quando eu vejo o fruto do cérebro humanoCuando miro el fruto del cerebro humano
Quando vejo o bem tão longe de ser ruimCuando miro el bueno tan lejos del malo
Quando eu olho para o fundo dos teus olhos clarosCuando miro el fondo de tus ojos claros
Obrigado à vida que tanto me tem dadoGracias a la vida que me ha dado tanto
Me deu o sorriso e me deu o prantoMe ha dado la risa y me ha dado el llanto
Então, eu distingo a felicidade da tristezaAsí yo distingo dicha de quebranto
Os dois materiais que formam meu cantoLos dos materiales que forman mi canto
E sua música é a mesma cançãoY el canto de ustedes que es el mismo canto
E a música de todos é a minha própria músicaY el canto de todos que es mi propio canto
Obrigado à vida, graças à vidaGracias a la vida, gracias a la vida



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nicole Natalino e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: