This Is My Life
We could at least agree
that someday we'd have coffee.
There's a little place I know; OK--neutral territory.
How was I to know
that you'd go into video?
Or that you'd run off with your professor's wife?
And now I can't believe this is my life.
So who cut your hair?
And who changed your nose?
And who was it who discovered what you wear beneath yourclothes?
Oh, baby! It sure wasn't me,
cause I never had time to see,
what with dealing with your every storm and strife,
and now I can't believe this is your life.
Now your race with me is over,
we can argue over who lost.
Still I miss your open spaces,
I just couldn't find the cost..."buried in the ground."
And now you're never alone, even in your head.
You never did recover from what your parents said.
My wish for better health
is for you not to see yourself
right before you go under the knife;
and now I can't believe this is your life;
I can't believe this is my life.
Esta É Minha Vida
Poderíamos pelo menos concordar
que um dia tomaríamos um café.
Tem um lugar que eu conheço; beleza--território neutro.
Como eu ia saber
que você ia entrar no vídeo?
ou que você ia fugir com a mulher do seu professor?
E agora eu não consigo acreditar que esta é minha vida.
Então, quem cortou seu cabelo?
E quem mudou seu nariz?
E quem foi que descobriu o que você usa por baixo das suas roupas?
Oh, amor! Com certeza não fui eu,
porque eu nunca tive tempo pra ver,
com toda a tempestade e briga que você me deu,
e agora eu não consigo acreditar que esta é sua vida.
Agora sua corrida comigo acabou,
podemos discutir sobre quem perdeu.
Ainda sinto falta dos seus espaços abertos,
eu só não consegui encontrar o preço..."enterrado no chão."
E agora você nunca está sozinha, nem na sua cabeça.
Você nunca se recuperou do que seus pais disseram.
Meu desejo por uma saúde melhor
é que você não se veja
bem na hora de ir pra mesa de cirurgia;
e agora eu não consigo acreditar que esta é sua vida;
eu não consigo acreditar que esta é minha vida.