Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 40

Scharnhorst

Nighon

Letra

Scharnhorst

Scharnhorst

Minha querida mãe
My dear mother

Os céus são cinza
The skies are grey

Não posso dizer se é noite ou dia
Can't say if it's night or day

Minha querida mãe
My dear mother

Logo vou sair
I'll soon leave

Estarei em casa para a véspera de novo ano
I'll be home for new years eve

Minha querida mãe
My dear mother

O humor é baixo
The mood is low

O pedágio do clima começa a mostrar
The weather's toll starts to show

Minha querida mãe
My dear mother

Não chore por mim
Don't cry for me

Eu sou o imperativo do mar
I'm the stalwart of the sea

Tudo abaixo
All down the line

Calafrios pela espinha dorsal
Chills down the spine

Em gelo quebrado
In shattered ice

Nosso arco aumenta
Our bow rise

Meu querido pai
My dear father

Espero que eu possa
I hope I could

Diga o que estamos fazendo neste inferno gelado
Tell what we're doing in this icy hell

Meu querido pai
My dear father

Por favor, ore querida
Please pray dear

Que chegamos em casa com alegria
That we get home with cheer

Meu querido pai
My dear father

A noite está escura
The night is dark

Nós só vemos a faísca das estrelas
We only see the stars' spark

Meu querido pai
My dear father

Está tão frio
It is so cold

Esse tempo parece estar em espera
That time seems to be on hold

Battlestations, battlestations, estamos sob ataque
Battlestations, battlestations, we're under attack

Contato hostil ao noroeste
Hostile contact to northwest

Damagereport de todos os compartimentos
Damagereport from all compartments

Esta não é uma broca
This is not a drill

Um por um eles caem
One by one they fall

Para a profundidade do mar, eles chamam
To the depth of the sea them call

Jovens a morrer em vão
Young men to die in vain

Implorando piedade com grande dor
Begging for mercy in great pain

Um por um, eles imploram
One by one they beg

Por favor, só pegue minha perna esquerda
Please only take my left leg

Um ótimo desfile macabro
A great macabre parade

Linha que nunca termina para os primeiros socorros
Never ending line to the first aid

(In kontakt mit schweren einheiten)
(In kontakt mit schweren einheiten)

Meu querido irmão
My dear brother

Eu me sinto assustado
I feel scared

Isso não é o que eu costumava temer
This is nothing I used to fear

Meu querido irmão
My dear brother

Reze por mim
Pray for me

Que podemos deixar este mar
That we can leave this sea

Eu fico por este último momento
I stay for this one last moment

Eu paro e cai no fogo
I stand and fall in the fire

Agora eu mergulho
Now I dive

Eu fico por este último momento
I stay for this one last moment

Eu paro e cai no fogo
I stand and fall in the fire

Agora eu morro
Now I die

Engineroom para ponte, engineroom para ponte! Falha crítica do motor
Engineroom to bridge, engineroom to bridge! Critical engine failure

Só podemos dar 12 nós na velocidade máxima
We can only give 12 knots at maximum speed

Turbinas danificadas críticas, parar
Critical damaged turbins, stop

Escape já não é possível, pare
Escape no longer possible, stop

Múltiplas unidades pesadas envolvendo, pare
Multiple heavy units engaging, stop

Devemos lutar até a última concha, parar
We shall fight to the last shell, stop

Este é o seu capitão falando, prepare-se para lutar contra a última concha
This is your captain speaking, prepare to fight to last shell

Meu querido irmão
My dear brother

Eu mento no petróleo
I lie in oil

Em vez de glória eu consegui
Instead of glory I got turnoil

Meu querido pai
My dear father

Me perdoe
Forgive me

O mar frio me devorará
The cold sea will devour me

Minha querida mãe
My dear mother

Não chore
Do not weep

No extremo norte, vou dormir
In the far north I will sleep

Se você receber esta carta
If you receive this letter

Eu posso estar em paz
I can be at peace

Se houver alguma glória na guerra
If there is any glory in war

Você não encontrará nenhum
You'll find none

(Em knotakt mit schweren einheiten)
(In knotakt mit schweren einheiten)

Este é o seu capitão falando, abandonar o navio, abandonar o navio
This is your captain speaking, abandon ship, abandon ship

Agradeço o seu serviço, foi uma honra servir com cada um de vocês
I thank you for your service, it has been an honor to serve with each one of you

Nós fizemos o que podemos fazer aqui
We have done what we canout here

Abandonar navio
Abandon ship

Suas famílias pensam em você nesta hora escura
Your families think about you in this dark hour

Se alguém de vocês deve sobreviver
If anyone of you should survive

Que todos saibam que fizemos o que se esperava de nós
Let everyone know that we did what was expected of us

Desejo a todos o melhor! Capitão fora
I wish you all the best! Captain out

Eu paro e cai no fogo
I stand and fall in the fire

Todas as baterias disparam! Fogo! Fogo!
All batteries fire! Fire! Fire!

Por favor me perdoe
Please forgive me

Eu fico por este último momento
I stay for this one last moment

Agora eu morro
Now I die

Não me esqueça
Do not forget me

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nighon e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção