Tradução gerada automaticamente
Vir Sapiens Dominabitur Astris
Nightbringer
Vir Sapiens Dominabitur Astris
Vir Sapiens Dominabitur Astris
Eu sigo o meu portão no muro de estrelas e passar para a eternidade
I trace my gate upon the wall of stars and pass into eternity
Navegando pelos éons montado no dragão do olho do vento
Navigating the aeons astride the dragon of the wind's eye
Através dos mares tumultuosos de espaço e tempo BYOND as grandes esferas de fogo
Through the tumultuous seas of space and time byond the great spheres of fire
Os últimos postos avançados e balizas finais à beira do vazio bocejando
The last outposts and final beacons on the brink of the yawning void
Aqui onde as sementes de pensamento surgem nada
Here where the seeds of thought arise from naught
E o grande olho, mas é uma vela nas profundezas
And the great eye is but a candle in the depths
Preto no campo desacoplado espaço
Black on pitch space unbound
Aqui reside a serpente (Katholikos Phis)
Here lies the serpent (katholikos phis)
Preto no campo desacoplado espaço
Black on pitch space unbound
Suas bobinas contorcendo envolvendo todas as coisas encarnado e ainda ser
Its writhing coils enfolding all things incarnate and yet to be
De grandes questões maw da serpente a respiração que é a vida
From the serpent's great maw issues the breath that is the life
De todos os mundos visíveis e invisíveis
Of all worlds seen and unseen
Os ventos da criação
The winds of creation
(E a sua grande boca em tempo voltará)
(And unto its great maw in time shall return)
Destruição, nascimento e morte
Destruction, birth, and death
Estou renascendo
I am reborn
Sempre para a frente, onde eu subir até os ventos astrais ousa agora sopro
Ever onward I soar where even the astral winds dare now blow
Para o início, o espaço além da existência
To the beginning, the space beyond existence
E a partir do nascer estrelas, onde não há luz ainda morava
And from the stars unborn where no light has yet dwelled
Eu construo o meu trono e iluminar o meu reino
I construct my throne and illuminate my kingdom
Minha vontade, a mão do arquiteto, a minha palavra uma nova nota na canção eterna
My will, the hand of the architect, my word a new note in the eternal song
O portão do olho que eu ter despertado partes brumas do tempo
The gate of the eye that I have awakened parts the mists of time
Vendo além das grandes eras da eternidade
Seeing beyond the vast aeons of eternity
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nightbringer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: