Tradução gerada automaticamente
Echoes Of A Dream
Nightingale
Echoes Of A Dream
Echoes Of A Dream
Havia algo dentro dele
There was something inside of him
Sobre a desmoronar
About to fall apart
Drifted mais perto da borda
Drifted closer to the edge
Não foi possível ainda seu coração sangrando
Couldn't still his bleeding heart
Todas as portas se fechou sobre ele
All doors had closed on him
Os enigmas não resolveria
The riddles would not solve
Enfraquecido, ele apenas fechou os olhos
Weakened, he just shut his eyes
Deixe o mais escuro evoluir lado e prevalecer
Let the darker side evolve and prevail
Rápida e silenciosamente ele desapareceu
Quickly and quietly he faded
Como ele perdeu a força para continuar
As he lost the strength to carry on
Ele nunca pareceu pena toda a dor
It never seemed worth all pain
Ele havia lutado em vão
He had fought in vain
Dentro da escuridão, ele ficaria
Inside the darkness he would stay
No momento em que sua alma ficou frio e cansado
The moment his soul turned cold and jaded
E a vontade de viver tinha morrido e ido
And his will to live had died and gone
A única saída veio claro, tinha que desaparecer
The only way out came clear, had to disappear
E perder o peso morto no chão
And lose the dead weight on the ground
Os ecos de um sonho
The echoes of a dream
Era tudo o que ele seria
Was all that he would be
Sua mente confusa nunca poderia encontrar
His puzzled mind could never find
Uma boa razão para o seu tempo
A good reason for his time
Ele percebeu tarde demais
He realized too late
Montamos nosso próprio destino
We assemble our own fate
É triste dizer, muito mais fácil
It's sad to say, so much easier
Para apagar do que para rebobinar
To erase than to rewind
Uma nota que ele deixou para trás, ele disse
A note that he left behind, it said
"Nada aqui é verdadeiro
"Nothing here is true
Este mundo não foi feito para mim
This world was never meant for me
Mas eu tenho certeza que vou encontrar o meu também ... "
But I'm sure I'll find mine too..."
A ausência dentro de sua mente
The absence within his mind
Esteve presente o tempo todo
Was present all the time
A carga de um grão de areia
The burden from a grain of sand
Era pesado demais para suportar
Was too heavy to withstand
No momento em que sua alma ficou frio e cansado
The moment his soul turned cold and jaded
E a vontade de viver tinha morrido e ido
And his will to live had died and gone
A única saída veio claro, tinha que desaparecer
The only way out came clear, had to disappear
E perder o peso morto no chão
And lose the dead weight on the ground
Os ecos de um sonho
The echoes of a dream
Era tudo o que ele seria
Was all that he would be
Sua mente confusa nunca poderia encontrar
His puzzled mind could never find
Uma boa razão para o seu tempo
A good reason for his time
Ele percebeu tarde demais
He realized too late
Montamos nosso próprio destino
We assemble our own fate
É triste dizer, muito mais fácil
It's sad to say, so much easier
Para apagar do que para rebobinar
To erase than to rewind
Viver chegou a um estado
Living came to a state
De simplesmente manter-se vivo
Of merely staying alive
O castelo de cartas desmoronou
The house of cards caved in
Um negócio melhor na próxima vez
A better deal next time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nightingale e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: