Transliteração gerada automaticamente
Jojou-teki ni Sugita Jikan to Fukakutei na Mirai e no Requiem
Nightmare
O Requiem do futuro incerto e as horas passadas liricamente
Jojou-teki ni Sugita Jikan to Fukakutei na Mirai e no Requiem
Sozinho numa noite insônia, casualmente
眠れない夜にひとり何言わぬ
Nemurenai yoru ni hitori nani genai
Das palavras que me esponho no livro que coloquei-o nas mãos
手にとった本に綴る言葉を
Teni totta hon ni tsuzuru kotonoha wo
[Mesmo vivendo diligentemente, mesmo que faça nada
[Aクセク生きても何もしなくても
[Akuseku ikitemo nanimo shinakutemo
Em qualquer um é igual, isso mesmo, a morte virá]
誰にでも同じ そうしはやってくる]
Darenidemo onaji sou shi wa yattekuru]
O trajeto da árvore que perde as cores no vento do outono
色を無くす街路樹に秋の風
Iro wo nakusu gairoju ni aki no kaze
Se contrariar com os sentimentos, sempre será o mesmo rosto
思い返せばいつでも同じ顔
Omoi kaeseba itsudemo onaji kao
Quando se quer percebemos, já éramos adultos também
いつしか僕らも大人になってた
Itsushika bokura mo otona ni natteta
Mesmo que conte os erros daquele dia
あの日の過ち数えても
Ano hi no ayamachi kazoetemo
As horas que entrelaçaram, agora já é longa
重ねた時間は今では余りにも長い
Kasaneta jikan wa imade wa amari nimo nagai
A criança após o nascimento, também é o tempo de crescer
生まれたばかりの子供も大きくなる頃
Umareta bakari no kodomo mo ookikunaru koro
Aquele tempo, nós sentindo a luz invisível
あの頃僕らは見えない光を感じて
Ano koro bokura wa mienai hikari wo kanjite
Acreditando que você seria alguém
自分が何かになれると信じきっていた
Jibun ga nani ka ni nareru to shinjikitteita
Além da escuridão, os dia-a-dia de sempre sem alteração
夜の向こういつもと変わらない日々
Yoru no mukou itsumo to kawaranai hibi
Sem perceber a voz, procurando a resposta que não existe
声に気づかずにどこにもない答え探して
Koe ni kizukazuni dokonimo nai kotae sagashite
Um quarto sem iluminação neste fundo do peito
その胸の奥の深くに明かりのない部屋
Sono mune no oku no fukaku ni akari no nai heya
Espalhando as estrelas, tomara que vire um lindo céu
星を散りばめて綺麗な夜空になればいい
Hoshi wo chiribamete kireina yozora ni nareba ii
Nós com certeza, cometemos inúmeros erros
僕たちはきっといくつも過ちを重ね
Bokutachi wa kitto ikutsumo ayamachi wo kasane
Escorre as lágrimas, se arrepende, será que fico forte?
涙を流して悔やんで強くなるのだろう
Namida wo nagashite kuyande tsuyoku naruno darou
O coração dói, sufocante, mesmo que queira fugir
心が痛くて苦しくて逃げ出したくても
Kokoro ga itakute kurushikute nigedashitakute mo
Não têm com que se preocupar, isso algum dia se tornará um guia
悩むことはない それがいつか道しるべとなるから
Nayamu koto wa nai sore ga itsuka michishirube to naru kara
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nightmare e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: