Tradução gerada automaticamente
The Puritan
Nightrage
The Puritan
The Puritan
Puritan olhando para trás
Puritan looking back
Todas essas lembranças escuras
All these dark recollections
Os velhos tempos
The old times
A dor eo desespero
The pain and desperate
remédios
Remedies
medos interiores da sua alma
Your soul's inner fears
Chocando-se com a loucura
Clashing with madness
E todo o terror
And all the terror
Isso é a vida
This is the life
Que eu escolhi
That I have chosen
Como um puro pecado
Like a pure sin
É hora de uma mudança
It's time for a change
Esta droga de um pensamento preto
This drug of a black thought
Entre os demônios e a raiva dentro de uma luz
Between the demons and the rage within a light
O caminho para a redenção
The path to redemption
tudo o que você vai ver a luz
You will all see the light
Que cega no caminho de redenção
That blinds at the path of redemption
você pode fazer os sacrifícios necessários para andar dessa maneira?
Can you make the sacrifices needed to walk that way?
tudo o que você vai ver a luz
You will all see the light
Que cega no caminho de redenção
That blinds at the path of redemption
Não haverá como voltar atrás
There will be no turning back
Se você parar e ir embora
If you stop and walk away
Chocando-se com a loucura
Clashing with madness
E todo o terror
And all the terror
Isso é a vida
This is the life
Trouxe em cima de mim
Brought upon me
puritano
Puritan
O caminho dos justos
The path of the righteous
Caminho do puro
Path of the pure
Cegado por um raio
Blinded by lightning
Você está de volta para mais
You're back for more
Como um puro pecado
Like a pure sin
É hora de uma mudança
It's time for a change
Esta droga de um pensamento preto
This drug of a black thought
Entre os demônios e a raiva dentro de uma luz
Between the demons and the rage within a light
O caminho para a redenção
The path to redemption
tudo o que você vai ver a luz
You will all see the light
Que cega no caminho de redenção
That blinds at the path of redemption
você pode fazer os sacrifícios necessários para andar dessa maneira?
Can you make the sacrifices needed to walk that way?
tudo o que você vai ver a luz
You will all see the light
tudo o que você vai encontrar o caminho de redenção
You will all find the path of redemption
Não haverá como voltar atrás
There will be no turning back
Se você parar e ir embora
If you stop and walk away
tudo o que você vai ver a luz
You will all see the light
Que cega no caminho de redenção
That blinds at the path of redemption
você pode fazer os sacrifícios necessários para andar dessa maneira?
Can you make the sacrifices needed to walk that way?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nightrage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: