Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 36.151

The Greatest Show On Earth

Nightwish

Letra
Significado

O Maior Espetáculo da Terra

The Greatest Show On Earth

[1. Quatro ponto seis]
[1. Four point six]

Horizonte arqueano
Archaean horizon

O primeiro nascer do sol
The first sunrise

Em uma Gaia intocada
On a pristine gaea

Obra perfeita
Opus perfectum

Em algum lugar lá, nós dormimos
Somewhere there, us sleeping

Depois de dormir por cem milhões de séculos
After sleeping through a hundred million centuries

Nós finalmente abrimos nossos olhos em um suntuoso planeta
We have finally opened our eyes on a sumptuous planet

Brilhante em cores, abundante em vida
Sparkling with color, bountiful with life

Dentro de algumas décadas devemos fechar nossos olhos novamente
Within decades we must close our eyes again

Não é uma maneira nobre e iluminada gastar nosso breve tempo sob o sol
Isn't it a noble, an enlightened way of spending our brief time in the sun

Trabalhando para entender o universo
To work at understanding the universe

E como nós acabamos acordando nele?
And how we have come to wake up in it?

[Richard Dawkins]
[Richard Dawkins]

[2. Vida]
[2. Life]

A lei cósmica da gravidade
The cosmic law of gravity

Puxou os recém-nascidos em torno de uma fogueira
Pulled the newborns around a fire

Um infinito descuidado e frio em todas as direções
A careless, cold infinity in every vast direction

Viajante sozinha na zona habitável
Lonely farer in the goldilocks zone

Ela tem um conto para contar
She has a tale to tell

Do berçário estelar a uma festa de carbono
From the stellar nursery into a carbon feast

Entra LUCA
Enter luca

A tapeçaria da química
The tapestry of chemistry

Há uma inscrição no jardim
There’s a writing in the garden

Levando-nos à mãe de todos
Leading us to the mother of all

Nós somos um
We are one

Nós somos um universo
We are a universe

Antepassados do que virá
Forbears of what will be

Descendentes do mar devoniano
Scions of the devonian sea

Éons passam
Aeons pass

Escrevendo o conto de todos nós
Writing the tale of us all

A cada dia uma nova abertura
A day-to-day new opening

Para o maior espetáculo da Terra
For the greatest show on earth

Canais iônicos recebendo o mundo do lado de fora
Ion channels welcoming the outside world

Ao material das estrelas
To the stuff of stars

Abrigando a árvore de uma santidade biológica
Bedding the tree of a biological holy

Entra a vida
Enter life

A tapeçaria da química
The tapestry of chemistry

Há uma inscrição no jardim
There’s a writing in the garden

Levando-nos à mãe de todos
Leading us to the mother of all

Nós somos um
We are one

Nós somos um universo
We are a universe

Antepassados do que virá
Forbears of what will be

Descendentes do mar devoniano
Scions of the devonian sea

Éons passam
Aeons pass

Escrevendo o conto de todos nós
Writing the tale of us all

A cada dia uma nova abertura
A day-to-day new opening

Para o maior espetáculo da Terra
For the greatest show on earth

Estamos aqui para cuidar do jardim
We are here to care for the garden

A maravilha do nascimento
The wonder of birth

De cada forma mais bela
Of every form most beautiful

Nós somos um
We are one

Nós somos um universo
We are a universe

Antepassados do que virá
Forbears of what will be

Descendentes do mar devoniano
Scions of the devonian sea

Éons passam
Aeons pass

Escrevendo o conto de todos nós
Writing the tale of us all

A cada dia uma nova abertura
A day-to-day new opening

Para o maior espetáculo da Terra
For the greatest show on earth

[3. O ferramenteiro]
[3. The toolmaker]

Depois de um bilhão de anos
After a billion years

O show ainda está aqui
The show is still here

Nenhum de seus pais morreram jovens
Not a single one of your fathers died young

Os viajantes engenhosos
The handy travelers

Saíram da África
Out of Africa

Pequena Lucy de Afar
Little Lucy of the Afar

Criou a fantasia
Gave birth to fantasy

A idolatria
To idolatry

As armas de autodestruição
To self-destructive weaponry

Entra o Deus das lacunas
Enter the God of gaps

Profundamente dentro do passado
Deep within the past

Temor atávico do perseguido
Atavistic dread of the hunted

Entra Ionia, o berço do pensamento
Enter Ionia, the cradle of thought

A arquitetura de entendimento
The architecture of understanding

O desejo humano de se sentir tão excepcional
The human lust to feel so exceptional

Para governar a terra
To rule the earth

Fome de pedras brilhantes
Hunger for shiny rocks

De nuvens em forma de cogumelo gigantes
For giant mushroom clouds

A vontade de fazer exatamente como seria feito
The will to do just as you’d be done by

Entra a história, o grande final
Enter history, the grand finale

Entra a raça dos ratos
Enter ratkind

Homem, ele teve seu tempo sob o Sol
Man, he took his time in the sun

Teve um sonho para entender
Had a dream to understand

Um único grão de areia
A single grain of sand

Ele deu à luz a poesia
He gave birth to poetry

Mas um dia deixará de existir
But one day’ll cease to be

Cumprimente a última luz da biblioteca
Greet the last light of the library

Homem, ele teve seu tempo sob o Sol
Man, he took his time in the sun

Teve um sonho para entender
Had a dream to understand

Um único grão de areia
A single grain of sand

Ele deu à luz a poesia
He gave birth to poetry

Mas um dia deixará de existir
But one day’ll cease to be

Cumprimente a última luz da biblioteca
Greet the last light of the library

Homem, ele teve seu tempo sob o Sol
Man, he took his time in the sun

Teve um sonho para entender
Had a dream to understand

Um único grão de areia
A single grain of sand

Ele deu à luz a poesia
He gave birth to poetry

Mas um dia deixará de existir
But one day’ll cease to be

Cumprimente a última luz da biblioteca
Greet the last light of the library

Nós estivemos aqui!
We were here!

Nós estivemos aqui!
We were here!

Nós estivemos aqui!
We were here!

Nós estivemos aqui!
We were here!

[4. O entendimento]
[4. The understanding]

Nós vamos morrer, e isso nos torna os sortudos
We are going to die, and that makes us the lucky ones

A maioria das pessoas nunca irão morrer porque
Most people are never going to die because

Elas nunca vão nascer
They are never going to be born

As pessoas em potencial que poderiam ter estado
The potential people who could have been

Aqui no meu lugar, mas que de fato nunca verão
Here in my place but who will in fact never see

A luz do dia, ultrapassam a quantidade de grãos de areia do Saara
The light of day outnumber the sand grains of Sahara

Certamente esses fantasmas não nascidos incluem
Certainly those unborn ghosts include

Poetas melhores que Keats, cientistas melhores que Newton
Greater poets than Keats, scientists greater than Newton

[Richard Dawkins]
[Richard Dawkins]

Sabemos disso porque o conjunto de pessoas possíveis
We know this because the set of possible people

Permitido por nosso DNA excede maciçamente o conjunto
Allowed by our DNA so massively exceeds the set

De pessoas atuais. Diante dessas probabilidades
Of actual people. In the teeth of those stupefying

estonteantes, somos você e eu, em nossa mediocridade, que estamos aqui
Odds it is you and I, in our ordinariness, that are here

Somos os poucos privilegiados que ganharam na loteria do nascimento contra todas probabilidades
We privileged few, who won the lottery of birth against all odds

Como ousamos lamentar nosso inevitável retorno àquele estado anterior
How dare we whine at our inevitable return to that prior

Do qual a grande maioria jamais saiu?
State from which the vast majority have never stirred?

[Charles Darwin]
[Charles Darwin]

[5. Madeira à deriva no mar]
[5. Sea-worn driftwood]

Há grandeza nesta visão da vida
There is grandeur in this view of life

Com seus vários poderes, tendo sido
With its several powers, having been

Originalmente soprada em algumas formas ou em uma
Originally breathed into a few forms or into one

E que enquanto este planeta foi girando
And that whilst this planet has gone cycling on

De acordo com a lei fixa da gravidade, de simples
According to the fixed law of gravity, from so simple

Começo formas infinitas mais belas
A beginning endless forms most beautiful

E maravilhosas foi, e estão sendo, evoluídas
And most wonderful have been, and are being, evolved

[Charles Darwin]
[Charles Darwin]

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Tuomas Holopainen. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Gustavo e traduzida por Naomy. Legendado por Anderson. Revisões por 8 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nightwish e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção