
The Riddle
Nik Kershaw
O Enigma
The Riddle
Eu tenho dois fortes braçosI got two strong arms
Bênçãos da BabilôniaBlessings of Babylon
Hora de continuar e tentar por pecados e alarmes falsosTime to carry on and try for sins and false alarms
Então, para a América, o bravoSo, to America, the brave
Os homens sábios salvamWise men save
Próximo a uma árvore a beira de um rio, há um buraco no chãoNear a tree by a river, there's a hole in the ground
Onde um velho de Aran dá voltas e voltasWhere an old man of Aran goes around and around
E sua mente é um farol no véu da noiteAnd his mind is a beacon in the veil of the night
Para um tipo estranho de moda, há um certo e um erradoFor a strange kind of fashion, there's a wrong and a right
Mas ele nunca, nunca lutará por vocêBut he'll never, never fight over you
Eu tenho planos para nósI got plans for us
Noites na copa e dias ao invés de mimNights in the scullery and days instead of me
Eu só sei o que discutirI only know what to discuss
Oh, por qualquer coisa, menos luzOh, for anything, but light
Homens Sábios lutando por vocêWise men fighting over you
Não sou eu quem você vêIt's not me you see
Pedaços de namorados e apenas uma canção minhaPieces of valentine and just a song of mine
Para evitar queimar a históriaTo keep from burning history
Estações de gasolina e ouroSeasons of gasoline and gold
Os homens Sábios desistemWise men fold
Próximo a uma árvore a beira de um rio, há um buraco no chãoNear a tree by a river, there's a hole in the ground
Onde um velho de Aran dá voltas e voltasWhere an old man of Aran goes around and around
E sua mente é um farol no véu da noiteAnd his mind is a beacon in the veil of the night
Para um tipo estranho de moda, há um certo e um erradoFor a strange kind of fashion, there's a wrong and a right
Mas ele nunca, nunca lutará por vocêBut he'll never, never fight over you
Eu tenho tempo para matarI got time to kill
Olhares maliciosos nos corredores sem um plano seuSly looks in corridors without a plan of yours
Um melro canta em Bluebird HillA blackbird sings on bluebird hill
Graças ao chamado da selvaThanks to the calling of the wild
Filho dos homens sábiosWise men's child
Próximo a uma árvore a beira de um rio, há um buraco no chãoNear a tree by a river, there's a hole in the ground
Onde um velho de Aran dá voltas e voltasWhere an old man of Aran goes around and around
E sua mente é um farol no véu da noiteAnd his mind is a beacon in the veil of the night
Para um tipo estranho de moda, há um certo e um erradoFor a strange kind of fashion, there's a wrong and a right
Mas ele nunca, nunca lutaráBut he'll never, never fight
Próximo a uma árvore a beira de um rio, há um buraco no chãoNear a tree by a river, there's a hole in the ground
Onde um velho de Aran dá voltas e voltasWhere an old man of Aran goes around and around
E sua mente é um farol no véu da noiteAnd his mind is a beacon in the veil of the night
Para um tipo estranho de moda, há um certo e um erradoFor a strange kind of fashion, there's a wrong and a right
Mas ele nunca, nunca lutará por vocêBut he'll never, never fight over you
Não, ele nunca, nunca lutará por vocêNo, he'll never, never fight over you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nik Kershaw e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: