
High School In Jakarta
NIKI
Ensino Médio em Jacarta
High School In Jakarta
Você não soube que a Amanda vai voltar para o Colorado?Didn't you hear Amanda's moving back to Colorado?
É 2013 e o fim da minha vidaIt's 2013 and the end of my life
O primeiro ano está prestes a piorar um pouco maisFreshman year's about to plummet just a little harder
Mas não piorou, porque nos beijamos naquela noite de HalloweenBut it didn't 'cause we kissed on that Halloween night
Descolori metade do meu cabelo quando vi a Zoe na sua VespaI bleached half my hair when I saw Zoe on your Vespa
Ficou laranja por causa de três por cento de peróxido, graças a vocêIt was orange from three-percent peroxide, thanks to you
Eu precisava chorar um pouco, então fui direto pra casa da KendraI needed a good cry, I headed right to Kendra's
Eu te odiava e torcia para que você soubesse dissoI hated you and I hoped to God that you knew
Agora tem drama (drama), encontrei um clube pra issoNow there's drama (Drama), found a club for that
Onde te conheci (conheci), quase tive um ataque do coraçãoWhere I met ya (Met ya), had a heart attack
Blá, blá, bláYadda, yadda
No final, sim, nós queimamosAt the end, yeah, we burned
Fizemos algumas reviravoltasMade a couple you-turns
Você era tudo até que deixou de ser (Mm)You were it till you weren't (Mm)
Ensino médio em Jacarta, meio que uma Esparta modernaHigh school in Jakarta, sorta modern Sparta
Não tínhamos chance contra as armadas suburbanas adolescentesHad no chance against the teenage suburban armadas
Éramos uma sonata, graças aos pais fechadosWe were a sonata, thanks to tight-lipped fathers
Sim, viver nisso foi difícil, mas eu te amei maisYeah, living under that was hard, but I loved you harder
Ensino médio em Jacarta, uma saga elaboradaHigh school in Jakarta, an elaborate saga
Eu ainda te odeio por me fazer querer ser mais inteligenteI still hate you for making me wish I came out smarter
Você tem uma relação de amor e ódio com a sua mãe, eu tambémYou love-hate your mother, so do I
Poderia ter sido diferente, mas, de novoCould've ended different, then again
Fomos para o ensino médio em JacartaWe went to high school in Jakarta
Tem um trabalho em grupo, estarei na casa da VallGot a group assignment, I'll be at Vall's place
Você não manda mensagens e só liga quando está fora de siYou don't text at all and only call when you're off your face
Eu sou rancorosa e digo: Me ligue quando estiver mais estávelI'm petty and say: Call me when you're not unstable
Eu minto e digo que vou ficar bêbada na casa da RachelI lie and tell you I'll be getting drunk at Rachel's
Eu não fui, ela nem bebeI wasn't, she doesn't even drink
Mas eu não poderia deixar você aí pensandoBut I couldn't have you sit there and think
Que é melhor só porque é mais velhoThat you're better 'cause you're older
Você está melhor agora que somos mais velhos?Are you better now that we're older?
Ensino médio em Jacarta, meio que uma Esparta modernaHigh school in Jakarta, sorta modern Sparta
Não tínhamos chance contra as armadas suburbanas adolescentesHad no chance against the teenage suburban armadas
Éramos uma sonata, graças aos pais fechadosWe were a sonata, thanks to tight-lipped fathers
Sim, viver nisso foi difícil, mas eu te amei maisYeah, living under that was hard, but I loved you harder
Ensino médio em Jacarta, uma comédia dramáticaHigh school in Jakarta, a comedy drama
Eu ainda te odeio por me fazer querer ser mais inteligenteI still hate you for making me wish I came out smarter
Você tem uma relação de amor e ódio com a sua mãe, eu tambémYou love-hate your mother, so do I
Poderia ter sido diferente, mas, de novoCould've ended different, then again
Fomos para o ensino médio em JacartaWe went to high school in Jakarta
Natasha vai se mudar para Nova York (Nova York)Natasha's moving to New York (New York)
Provavelmente em agostoProbably sometime in August (Ah)
E eu vou passar o verão em SingapuraAnd I'm spending the summer in Singapore (Ah)
Fico tão triste que não posso te contar mais nadaI'm so sad I can't tell you shit anymore
Fiz amizade com a Abby esse ano (Foi assim que eu conheci sua mãe, meu Deus)I made friends with Abby this year (This is how I met your mother, oh my God)
Vamos nos mudar em março ou algo assimWe're moving in in March or so
E apesar de você me fazer chorarAnd although you bring me to tears
Estou feliz que tentamosI'm glad that we gave it a go
Ensino médio em Jacarta, verão americanoHigh school in Jakarta, American summer
Não tive chance contra a garota marxista que fumava maconhaHad no chance against the Marxist girl with marijuana
Eu fui sua piñata, ela era uma estrela-guiaI was your piñata, she was a star-charter
Fico feliz que ela tenha te dado uma lição, mas eu te amei maisGlad she gave it to you real hard, but I loved you harder
Ensino médio em Jacarta, eu não vou, mas eu queroHigh school in Jakarta, I won't, but I wanna
Perguntar, quando você fala sobre isso, eu sou mencionada?Ask you when you talk about it, do I ever come up?
Agradeça à sua mãe, agora acabouSay thanks to your mama, now we're through
Poderia ter sido diferente, mas, de novoCould've ended different, then again
Fomos para o ensino médio em JacartaWe went to high school in Jakarta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NIKI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: