Tradução gerada automaticamente
A ME A STRAD (feat. Baby Gang)
Niko Pandetta
A ME A STRAD (part. Baby Gang)
A ME A STRAD (feat. Baby Gang)
Higashi tem o poderHigashi ha la potenza
Batida de Ncopp TempoNcopp'ô beat Tempo
JJ-JanaxJ-J-Janax
A rua me ensinou tantas coisasA me 'a strada m'ha imparato tanta cose
E quantas noites sem voltar para casa?E quante nuttate senza turnà â casa
Por quantos anos estive ausente do bairro?Pe quant'anne so' mancato dô quartiere
Estou de volta, mas as coisas não são mais como antesSo' turnato, ma nun è cchiù comme ajere
Estou descendo dos prédios, irmãos na curvaScendo dai palazzi, fratelli in curva
Com as mãos erguidas, a multidão rugeLe mani alzate, la folla urla
Dinheiro no bolso, ferro de passar na bolsaSoldi nella tasca, ferro nella bag
Eles falam, eles têm inveja de mimParlano, sono gelosi di me
Rolex que brilha como a correnteRolex che brilla come la chain
Estou com fome, minha família está na ruaHo fame, per strada ci sono i miei
Dinheiro que gastamos, correntes em volta de nossos pescoçosSoldi che spendiamo, catene al collo
Os discos de ouro conquistados por mimI dischi d'oro tutto da solo
Carros pretos, Ferraris vermelhasMacchine nere, Ferrari rosse
Vida agitada, sem meio-termoVita veloce, zero forsе
Daquela cela até a passarelaDa quella cella alla passerеlla
Agora que ninguém mais pode me pararOra che più nessuno mi ferma
Dos blocos ao topo, nunca paramosDai blocchi al top, non ci fermi mai
Minha equipe ainda está no comandoLa mia squadra ancora che comanda
Todo dia um novo milhãoOgni giorno un nuovo milione
Toda noite alguém morreOgni notte qualcuno muore
A estrada é assimLa strada è così
A rua me ensinou tantas coisasA me 'a strada m'ha imparato tanta cose
E quantas noites sem voltar para casa?E quante nuttate senza turnà â casa
Por quantos anos estive ausente do bairro?Pe quant'anne so' mancato dô quartiere
Estou de volta, mas as coisas não são mais como antesSo' turnato, ma nun è cchiù comme ajere
A rua me ensinou tantas coisasA me 'a strada m'ha imparato tante cose
Que todas essas pessoas são invejosasChe queste persone son tutte invidiose
Todos eles têm meu nome na bocaHanno in bocca tutti quanti il mio nome
Não pela minha música, mas pelos tiroteiosNon per la mia musica ma per le sparatorie
De pacotes a palcosDai pacchi ai palchi
Das marcas nos pães aos desfiles de moda das grandes marcas Audi e Ferrari, mas não nos deixam entrar nas instalaçõesDalle marche sopra le panette alle sfilate per i grandi marchi Audi Ferrari, però non ci fanno entrare nei locali
Versace, Armani, como sempre, estamos sempre armadosVersace, Armani, come sempre siamo sempre armati
Vivemos de negócios, somos bem-sucedidos, mas ainda assim famintosViviamo d'affari, affermati però ancora affamati
A rua me ensinou muitas coisasA me 'a strada m'ha insegnato tante cose
Quantas noites sem nunca voltar para casa?Quante notti senza mai tornare a casa
Há quantos anos estou ausente deste bairro?Per quanti anni son mancato in 'sto quartiere
Estou de volta, mas não é mais como ontemSon tornato, ma non è più come ieri
A rua me ensinou tantas coisasA me 'a strada m'ha imparato tanta cose
E quantas noites sem voltar para casa?E quante nuttate senza turnà â casa
Por quantos anos estive ausente do bairro?Pe quant'anne so' mancato dô quartiere
Estou de volta, mas as coisas não são mais como antesSo' turnato, ma nun è cchiù comme ajere



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Niko Pandetta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: