Tradução gerada automaticamente
I Respect Karl's Mom
Nil Ojeda
Eu Respeito a Mãe do Karl
I Respect Karl's Mom
Deixe-me contar uma história sobre um homemLet me tell you a story about a man
A mãe dele é legal, mas seus amigos nãoHis mom is nice, but not his friends
Eles fazem piadas ruins o tempo todoThey make bad jokes all the time
Sobre a mãe dele, isso não é crime?About his mom, ain't that a crime?
Eu respeito a mãe de Karl, ela é verdadeiraI respect Karl’s mom, she's the real deal
A cada passo ela ganhava aquele zeloWith every step she got that zeal
Ela merece nosso amor, honra, nosso cuidadoShe deserves our love, honor, our care
Por tudo que ela faz, vamos deixar claroFor all she does, let's make it clear
Eu protejo Karl, tenho que abraçá-lo forteI protect Karl, got to hold him tight
A mãe dele merece respeito, isso mesmoHis mom deserves respect, that’s right
Sem piadas, sem trabalho, apenas amor por dentroNo jokes, no job, just love inside
Juntos estamos, prontos para lutarTogеther we stand, ready to fight
Eu respeito o quê?I rеspect what?
Eu respeito a mãe do KarlI respect Karl's mom
Eu respeito o quê?I respect what?
Eu respeito a mãe do KarlI respect Karl's mom
Ela é uma rainhaShe's a queen
Sempre segureAlways hold it down
Meu amor por elaMy love for her
Ela usa a coroaShe wears the crown
Eu respeito o quê?I respect what?
Eu respeito a mãe do KarlI respect Karl's mom
Eu respeito o quê?I respect what?
Eu respeito a mãe do KarlI respect Karl's mom
Ela é uma rainhaShe's a queen
Sempre segureAlways hold it down
Meu amor por elaMy love for her
Ela usa a coroaShe wears the crown
Eu respeito a mãe de Karl, ela é a pedra angularI respect Karl's mom, she's the cornerstone
Aqui amor, nunca estamos sozinhosIn here love we never alone
Com sua sabedoria e modos de agirWith her wisdom and carrying ways
Ela ilumina nossos dias mais sombriosShe brightens our darkest days
Agora Karls está de pé com um sorriso no rostoNow Karls standing tall with a smile on his face
Não, os amigos dele o apoiaram nesta corridaNo his friends got his back in this race
Chega de piadas sobre a mãe dele, isso é um fatoNo more jokes about his mom, that's a fact
Respeito, restauração não há como voltar atrásRespect restore ain't no turning back
Sempre lá para pousar e ajudarAlways there to land and helping hand
Ensinando Karl a ser um homem melhorTeaching Karl to be a better man
Com um amor que você não pode suportarWith a love that you can't withstand
A mãe de Karl, ela é o verdadeiro planoKarl's mom, she's the real plan
Eu respeito o quê?I rеspect what?
Eu respeito a mãe do KarlI respect Karl's mom
Eu respeito o quê?I respect what?
Eu respeito a mãe do KarlI respect Karl's mom
Ela é uma rainhaShe's a queen
Sempre segureAlways hold it down
Meu amor por elaMy love for her
Ela usa a coroaShe wears the crown



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nil Ojeda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: