395px

O Submundo Nos Aguarda

Nile

The Underworld Awaits Us All

It is written
Amenti is a place of stupor and decay
Devoid of light
Wherein is collected every creature
Gods and men great and small
Escaped by neither the young nor the old

It is written
There was a time when there was no death
When the God Temu alone existed
Death became necessary to continue his existence
After breath had left his body

It is written
The fertile lands of the living
Are merely the antechamber to the netherworld
The earth only a temporary dwelling place
The true home is the underworld which awaits us

It is written
The God with the face of a dog
The eyes of a man
Who feedeth on the dead
Who watches at the lake of fire

He who waits to devour the newly arrived dead
The God which swalloweth hearts
And voideth filth
Who remains unseen
The true home is the underworld which awaits us
The true home is the underworld which awaits us all

O Submundo Nos Aguarda

Está escrito
Amenti é um lugar de atordoamento e decadência
Desprovido de luz
Onde se reúne toda criatura
Deuses e homens, grandes e pequenos
Nem os jovens nem os velhos escaparam

Está escrito
Houve um tempo em que não havia morte
Quando o Deus Temu existia sozinho
A morte se tornou necessária para continuar sua existência
Depois que o sopro deixou seu corpo

Está escrito
As terras férteis dos vivos
São apenas a antecâmara do submundo
A terra é apenas um lugar de passagem
O verdadeiro lar é o submundo que nos aguarda

Está escrito
O Deus com a cara de cachorro
Os olhos de um homem
Que se alimenta dos mortos
Que vigia o lago de fogo

Aquele que espera devorar os recém-chegados
O Deus que engole corações
E expurga a imundície
Que permanece invisível
O verdadeiro lar é o submundo que nos aguarda
O verdadeiro lar é o submundo que nos aguarda a todos

Composição: