Tradução gerada automaticamente
Mittelmeer
Nimo
Mediterrâneo
Mittelmeer
Minha vida é um vai e vemMein Leben ein Hin und Her
Sem você é difícil, mas eu consigo aguentarOhne dich ist's schwer, doch ich kann's übersteh'n
Voo sozinho pro MediterrâneoFlieg' alleine ans Mittelmeer
Mas com você seria diferente, tão bonitoAber mit dir wär es anders, so schön
Minha vida é um vai e vemMein Leben ein Hin und Her
Sem você é difícil, mas eu consigo aguentarOhne dich ist's schwer, doch ich kann's übersteh'n
Voo sozinho pro MediterrâneoFlieg' alleine ans Mittelmeer
Mas com você seria diferente, tão bonitoAber mit dir wär es anders, so schön
Ah, ah, ah, ahh, ahh, ahhAh, ah, ah, ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahhAhh, ahh, ahh
Alugo um carro, dirijo pela costa, ouço Nour el-ainHol' mir Rent-A-Car, fahr' die Küste lang, hör' Nour el-ain
La Mousse no meu papel, sinto o cheiro do oceano e da churrasqueiraLa Mousse in mei'm Longpaper, riech' den Ozean und Holzkohlegrill
O vento passa pelo meu rosto, cheira bem, às vezes frio e tão quenteDer Wind streift durch mein Gesicht, riecht angenehm, teils kühl und so warm
Sempre que estou no semáforo, entro em transe, eles buzinam pra me acordarImmer wenn ich an der Ampel steh', falle ich in Trance, sie hupen mich wach
Desculpa, desculpa por nadaSorry, sorry für gar nix
(Do lado de fora) Pensam que somos estrelas de Hollywood(Nach) Nach außen denken sie, dass wir Hollywood-Stars sind
Vêem o relógio, vêem os carros, mas na verdade não sabem de nadaSehen die Uhr, seh'n die Autos, aber eigentlich wissen sie gar nicht
Que por dentro estamos entorpecidos, quebrados e doentesDass wir innerlich abgestumpft, gebrochen und krank sind
Cara, eu pensei que já estava perto do solMann, ich dacht, ich wär der Sonne schon nah
Minha vida é um vai e vemMein Leben ein Hin und Her
Sem você é difícil, mas eu consigo aguentarOhne dich ist's schwer, doch ich kann's übersteh'n
Voo sozinho pro MediterrâneoFlieg' alleine ans Mittelmeer
Mas com você seria diferente, tão bonitoAber mit dir wär es anders, so schön
Minha vida é um vai e vemMein Leben ein Hin und Her
Sem você é difícil, mas eu consigo aguentarOhne dich ist's schwer, doch ich kann's übersteh'n
Voo sozinho pro MediterrâneoFlieg' alleine ans Mittelmeer
Mas com você seria diferente, tão bonitoAber mit dir wär es anders, so schön
Ah, ah, ah, ahh, ahh, ahhAh, ah, ah, ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahhAhh, ahh, ahh
Esfrego minhas mãos pra aquecer e penso em como estou bemReib' meine Hände warm und ich denk' daran, wie gut es mir geht
Porque vi muitas pessoas deitadas no frio, o que você nunca entende (Sim)Weil ich zu viele Menschen sah, die in Kälte lagen, was du nie verstehst (Ja)
Porque com você o aquecedor estava quente, sim, graças a Deus você não precisava de nada (Yeah)Denn bei dir war die Heizung warm, ja, Gott sei Dank hat dir nichts gefehlt (Yeah)
Mas só porque você não tinha, os problemas ainda existemAber nur, weil du keine hattest, existieren trotzdem Probleme
Muitos não sabem de nadaViele wissen von gar nichts
Não veem com o coração, julgam tudo e todosSehen nicht mit ihrem Herzen, sie verurteil'n jeden und alles
Embora seu conhecimento seja uma porcariaObwohl ihr Wissen für'n Arsch ist
Falam de amor e justiça, mas pra eles não importa (Ah, ah, ah, ah, pra eles não importa)Reden von Liebe und Recht, doch das ist den'n egal (Ah, ah, ah, ah, den'n egal)
Minha vida é um vai e vemMein Leben ein Hin und Her
Sem você é difícil, mas eu consigo aguentarOhne dich ist's schwer, doch ich kann's übersteh'n
Voo sozinho pro MediterrâneoFlieg' alleine ans Mittelmeer
Mas com você seria diferente, tão bonitoAber mit dir wär es anders, so schön
Minha vida é um vai e vemMein Leben ein Hin und Her
Sem você é difícil, mas eu consigo aguentarOhne dich ist's schwer, doch ich kann's übersteh'n
Voo sozinho pro MediterrâneoFlieg' alleine ans Mittelmeer
Mas com você seria diferente, tão bonitoAber mit dir wär es anders, so schön
Ah, ah, ah, ahh, ahh, ahhAh, ah, ah, ahh, ahh, ahh
Ahh, ahh, ahhAhh, ahh, ahh
Minha vida é um vai e vemMein Leben ein Hin und Her
Sem você é difícil, mas eu consigo aguentarOhne dich ist's schwer, doch ich kann's übersteh'n
Voo sozinho pro MediterrâneoFlieg' alleine ans Mittelmeer
Mas com você seria diferente, tão bonitoAber mit dir wär es anders, so schön
(L-L-L-Lordlife)(L-L-L-Lordlife)
(Samir, você me ama?)(Samir, do you love me?)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nimo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: