395px

O Maluco (tradução)

Nina Hagen

Der Spinner (translation)

I run along the platform, don't know where I go.
An express zooms by.
A train charges like a bull.
I clutch the letter in my hand - it says:
You feel as dead as stone.

Ha! And you're looking for a wood
To build a bed in the moss.
Your baritone sax is there too.
And pipes
Pipes should grow in fields
The old woman pays in small change
We're waiting for the next train

I ask the old woman about the wood
She says: My Udo died long ago
Sweets were melting, sticky in my handbag.
We climb aboard our train
At Wertheim's there's a salamander
I'll bring one with me in the moss
When I get out of the train in Hamburg
I run through the streets down to the Elbe.

Aaaaaah!
I see you standing on the bank
I grab you and you don't hear a thing
You say: go to the other bank
The ferry goes tomorrow
I thought you lived deep in the forest
I knew nothing of your banks...?

O Maluco (tradução)

Eu corro pela plataforma, não sei pra onde vou.
Um trem expresso passa voando.
Um trem avança como um touro.
Eu aperto a carta na mão - ela diz:
Você se sente tão morto quanto uma pedra.

Ha! E você tá procurando uma madeira
Pra fazer uma cama no musgo.
Seu saxofone barítono tá lá também.
E canos
Canos deveriam crescer nos campos
A velha paga com trocados
Estamos esperando o próximo trem.

Eu pergunto pra velha sobre a madeira
Ela diz: Meu Udo morreu há muito tempo
Doces derretendo, grudentos na minha bolsa.
Nós subimos no nosso trem
Em Wertheim tem uma salamandra
Vou trazer uma comigo no musgo
Quando eu descer do trem em Hamburgo
Eu corro pelas ruas até o Elba.

Aaaaaah!
Eu te vejo parado na margem
Eu te agarro e você não ouve nada
Você diz: vai pra outra margem
A balsa vai amanhã
Eu pensei que você morasse bem no fundo da floresta
Eu não sabia nada das suas margens...?

Composição: Nina Hagen