Du Hast Den Farbfilm Vergessen (translation)
High was the sea buckthorn on the beach of the Hidensee
Micha, my Micha, and everything was aching
The rabbits looked shyly out of their home
My sorrow unloaded as loudly as this into this blue sky
My naked foot stamped as badly as this on the sand
And I beat your hand off my shoulder
Micha, my Micha, and everything was aching
Do this once again, Micha, and I go!
You forgot the colour film my Michael
Nobody will believe us how beautiful it was
You forgot the colour film, by my soul!
Everything blue and white and green,
And later not true anymore.
Now I sit at your and my home again
And choose the photos for the photo album
Me in this bikini and me at the F.K.K.
Me in the funny mini, landscape is there too, yes,
But how terrible, the tears are rolling hot
Landscape and Nina and everything only black and white
Micha, my Micha, and everything is aching
Do this once again, Micha, and I go!
Você Esqueceu o Filme Colorido
Alto estava o espinheiro no litoral de Hiddensee
Micha, meu Micha, e tudo doía
Os coelhos olhavam timidamente de sua toca
Minha tristeza se descarregava tão alto quanto isso neste céu azul
Meu pé descalço pisava tão mal quanto isso na areia
E eu tirei sua mão do meu ombro
Micha, meu Micha, e tudo doía
Faz isso de novo, Micha, e eu vou embora!
Você esqueceu o filme colorido, meu Michael
Ninguém vai acreditar como foi lindo
Você esqueceu o filme colorido, pela minha alma!
Tudo azul, branco e verde,
E depois não era mais verdade.
Agora estou de volta na sua e na minha casa
E escolho as fotos para o álbum
Eu de biquíni e eu no F.K.K.
Eu na mini engraçada, a paisagem também está lá, sim,
Mas que terrível, as lágrimas estão rolando quentes
Paisagem e Nina e tudo só preto e branco
Micha, meu Micha, e tudo dói
Faz isso de novo, Micha, e eu vou embora!